Paroles et traduction Carter Ace - Got It Figured Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
If
you
don't
got
it
figured
out
yet,
it's
okay
Если
ты
еще
не
разобрался,
ничего
страшного.
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
Just
as
a
reminder
to
myself
that
I've
been
good
thus
far
Просто
как
напоминание
себе,
что
до
сих
пор
я
вел
себя
хорошо.
25
minutes
on
the
treadmill
25
минут
на
беговой
дорожке
25
hours
since
I
got
a
good
amount
of
sleep
25
часов
с
тех
пор
как
я
хорошо
выспался
25
days
on
a
stand
still
25
дней
в
неподвижном
состоянии
25
months
til
I
get
my
music
off
its
feet
25
месяцев,
пока
я
не
сбью
свою
музыку
с
ног.
25
years
of
my
mom's
life
25
лет
жизни
моей
мамы
Spent
her
independence
tryna
get
my
independence
too
Она
потратила
свою
независимость
пытаясь
получить
и
мою
независимость
тоже
Twenty-some
years
I've
been
on
this
earth
Двадцать
с
лишним
лет
я
живу
на
этой
земле.
And
I
wonder
what
it's
worth
И
мне
интересно,
чего
это
стоит.
But
you
know
pedigree's
on
a
level
my
enemies
couldn't
dare
to
touch
Но
ты
знаешь,
что
родословная
находится
на
уровне,
которого
мои
враги
не
осмелились
бы
коснуться.
I
can't
get
depressed
from
nobody
Я
ни
от
кого
не
могу
впасть
в
депрессию.
I
took
days
off
to
rest
my
own
body
Я
брал
выходные,
чтобы
дать
отдых
своему
телу.
I
came
right
back
said
"screw
everybody,
yeah"
Я
сразу
же
вернулся
и
сказал:
"Пошли
все
к
черту,
да".
That
wanna
take
me
to
hell
Это
хочет
увести
меня
в
ад
How
you
feel
knowing
you
failed?
Что
ты
чувствуешь,
зная,
что
потерпел
неудачу?
You
couldn't
give
me
the
wrong
messaging
Ты
не
мог
дать
мне
неверное
сообщение.
I've
been
living
my
legacy
well
Я
хорошо
прожил
свое
наследие.
Baby
I'm
friendly
as
well,
but
don't
test
me
Детка,
я
тоже
дружелюбен,
но
не
Испытывай
меня.
Don't
catch
me
on
a
weekday,
I
might
bite
Не
лови
меня
в
будний
день,
я
могу
укусить.
Firm
believer
of
a
free
space,
so
I
might
keep
my
secrets
just
to
me
Я
твердо
верю
в
свободное
пространство,
поэтому
могу
хранить
свои
секреты
только
для
себя.
Keep
my
secrets
just
to
me,
yeah
Храни
мои
секреты
только
для
меня,
да
I
don't
trust
too
many
people
with
my
life
Я
не
доверяю
слишком
многим
людям
свою
жизнь.
I
don't
really
think
we're
equal
so
I
might
keep
my
secrets
just
to
me
На
самом
деле
я
не
думаю
что
мы
равны
так
что
я
могу
держать
свои
секреты
только
для
себя
Give
a
second
and
you'll
see...
Подожди
секунду,
и
ты
увидишь...
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
If
you
don't
got
it
figured
out
yet,
it's
okay
Если
ты
еще
не
разобрался,
ничего
страшного.
If
you
don't
got
it
figured
out,
it's
okay
Если
ты
этого
не
понял,
все
в
порядке.
Just
as
a
reminder
to
myself
that
I've
been
good
thus
far
Просто
как
напоминание
себе,
что
до
сих
пор
я
вел
себя
хорошо.
Just
as
a
reminder
to
myself
that
I've
been
good
thus
far
Просто
как
напоминание
себе,
что
до
сих
пор
я
вел
себя
хорошо.
(I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it)
(Все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне)
(I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it)
(Все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне)
(I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it)
(Все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне)
(I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it)
(Все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Ace, Nathan Serot, Oneil Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.