Paroles et traduction Carter Sauce - Out of Luck (Jinx Rap)
Must
be
outta
luck
- cuz
you
ran
into
a
jinx
Должно
быть,
тебе
не
повезло,
потому
что
ты
нарвался
на
сглаз
Man
that's
pretty
tough
- but
ya
better
not
blink
Чувак,
это
довольно
жестко,
но
тебе
лучше
не
моргать
I'll
still
keep
it
a
buck
- I
am
not
what
you
think
Я
все
равно
оставлю
это
при
себе
- я
не
такой,
как
ты
думаешь
It
never
be
enough
- but
I
be
working
out
the
kinks
Этого
никогда
не
бывает
достаточно,
но
я
разбираюсь
с
перегибами
Got
voices
in
my
head
- and
they
be
telling
me
У
меня
в
голове
звучат
голоса
- и
они
говорят
мне
That
I
guess
that
I'm
dead
- I'm
not
who
I
used
to
be
Что,
наверное,
я
мертв
- я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
How
do
I
got
all
this
lead
- but
I'm
never
one
to
lead
Откуда
у
меня
столько
лидерства
- но
я
никогда
не
из
тех,
кто
ведет
за
собой
Guess
I'll
blow
it
all
to
shreds
- just
blowing
off
some
steam
Думаю,
я
разнесу
все
это
в
клочья
- просто
выпущу
немного
пара.
Everybody
love
to
hate
it
Все
любят
это
ненавидеть
But
you
don't
wanna
say
it
Но
ты
не
хочешь
этого
говорить
Funny
that
the
one
who's
your
demise
Забавно,
что
тот,
кто
стал
твоей
кончиной
Be
the
same
one
you
created
Будь
тем
же,
кого
ты
создал
It's
the
bane
of
what
you
saving
Это
проклятие
того,
что
ты
спасаешь
I
can
see
the
Shimmer
in
your
eyes
Я
вижу
блеск
в
твоих
глазах
Turning
purple
like
ya
agitated
Становишься
фиолетовым,
как
будто
ты
взволнован
That
be
pretty
fascinating
Это
было
бы
довольно
увлекательно
Don't
want
me
to
be
around
while
you
be
operating
Не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом,
пока
ты
будешь
оперировать
Cuz
I
hate
to
break
it
Потому
что
я
ненавижу
это
нарушать.
I've
been
told
I'm
barely
moderately
tolerated
Мне
говорили,
что
меня
едва
ли
терпят
в
меру
You
can
probably
save
it
Вероятно,
вы
сможете
сохранить
его
Giving
you
a
W,
is
something
I
won't
be
accommodating
Ставить
тебе
точку
- это
то,
на
что
я
не
соглашусь.
I
keep
the
strap
hot
Я
держу
ремешок
горячим
Really
thinking
I
won't
blast
opps
Действительно
думаешь,
что
я
не
буду
взрывать
оппонентов
Finna
fold
'em
like
a
lap
top
Я
сложу
их,
как
накидку
на
колени
You
ain't
gonna
get
the
Last
Drop
Ты
не
получишь
последней
капли
I've
been
known
to
make
the
brains
of
a
lad
pop
Известно,
что
я
заставляю
мозги
парней
трещать
You
don't
really
wanna
run
the
fade
like
a
flat
top
Ты
же
на
самом
деле
не
хочешь,
чтобы
все
исчезало,
как
плоская
вершина.
I
been
sippin
on
that
kool-aid
- bout
to
snap
off
Я
потягивал
этот
кул-эйд,
чтобы
отвлечься.
I
been
up
working
real
late
- crafts
in
the
shop
Я
засиделась
допоздна
- занималась
рукоделием
в
магазине
I
can
make
you
go
boom
mate
- caps
to
ya
top
Я
могу
заставить
тебя
взорваться,
приятель
- шапки
тебе
на
макушку
Mister
PewPew
to
the
face
- I
been
at
this
a
lot
Мистер
ПьюПью
в
лицо
- я
много
раз
этим
занимался
Got
a
knack
for
going
off
the
track
did
I
mention
У
тебя
талант
сходить
с
дистанции,
я
уже
упоминал
Now
do
I
have
your
attention?
Теперь
я
привлекаю
ваше
внимание?
To
say
in
short,
before
you
to
retort
Короче
говоря,
прежде
чем
вы
начнете
возражать
I'm
not
looking
for
any
kind
a
sort
of
redemption
Я
не
ищу
никакого
искупления
I
cannot
be
saved
I
ain't
down
for
acceptance
Я
не
могу
быть
спасен,
я
не
готов
к
принятию.
Lock
me
away
but
I'll
make
Запри
меня,
но
я
заставлю
Like
a
comma
and
go
break
the
sentence
Поставьте
запятую
и
оборвите
предложение
And
just
wait
I'll
be
back
with
a
vengeance
И
просто
подожди,
я
вернусь
с
удвоенной
силой.
(Oh
cool,
I'm
trending!)
(О,
круто,
я
в
тренде!)
Must
be
outta
luck
- cuz
you
ran
into
a
jinx
Должно
быть,
тебе
не
повезло,
потому
что
ты
нарвался
на
сглаз
Man
that's
pretty
tough
- but
ya
better
not
blink
Чувак,
это
довольно
жестко,
но
тебе
лучше
не
моргать
I'll
still
keep
it
a
buck
- I
am
not
what
you
think
Я
все
равно
оставлю
это
при
себе
- я
не
такой,
как
ты
думаешь
It
never
be
enough
- but
I
be
working
out
the
kinks
Этого
никогда
не
бывает
достаточно,
но
я
разбираюсь
с
перегибами
Got
voices
in
my
head
- and
they
be
telling
me
У
меня
в
голове
звучат
голоса
- и
они
говорят
мне
That
I
guess
that
I'm
dead
- I'm
not
who
I
used
to
be
Что,
наверное,
я
мертв
- я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
How
do
I
got
all
this
lead
- but
I'm
never
one
to
lead
Откуда
у
меня
столько
лидерства
- но
я
никогда
не
из
тех,
кто
ведет
за
собой
Guess
I'll
blow
it
all
to
shreds
- just
blowing
off
some
steam
Думаю,
я
разнесу
все
это
в
клочья
- просто
выпущу
немного
пара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Verwers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.