Cartola - Alvorada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartola - Alvorada - Ao Vivo




Alvorada - Ao Vivo
Alvorada - Live
Alvorada...
Dawn...
no morro, que beleza
There on the hill, such beauty
Ninguém chora, não tristezas, e
No one cries, there are no sorrows, and
Ninguém sente dissabor
No one feels displeasure
O Sol colorindo
The Sun coloring
É tão lindo, é tão lindo
It is so beautiful, it is so beautiful
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo a alvorada
Tinting, tinting the dawn
Alvorada no morro, que beleza
Dawn there on the hill, such beauty
Ninguém chora, não tristezas
No one cries, there are no sorrows
E ninguém sente dissabor
And no one feels displeasure
O Sol colorindo
The Sun coloring
É tão lindo, é tão lindo
It is so beautiful, it is so beautiful
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo
Tinting, tinting
Você também me lembra a alvorada
You also remind me of the dawn
Quando chega iluminando
When you arrive illuminating
Meus caminhos tão sem vida
My paths so lifeless
E o que me resta é bem pouco quase nada
And what remains for me is very little, almost nothing
De que ir assim, vagando
Of what to go like this, wandering
Numa estrada perdida, a alvorada
On a lost road, the dawn
Alvorada no morro, que beleza
Dawn there on the hill, such beauty
Ninguém chora, não tristezas
No one cries, there are no sorrows
Ninguém sente dissabor
No one feels displeasure
O Sol colorindo
The Sun coloring
É tão lindo, é tão lindo
It is so beautiful, it is so beautiful
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo
Tinting, tinting
Você também me lembra a alvorada
You also remind me of the dawn
Quando chega iluminando
When you arrive illuminating
Meus caminhos tão sem vida
My paths so lifeless
E o que me resta é bem pouco quase nada
And what remains for me is very little, almost nothing
De que ir assim, vagando
Of what to go like this, wandering
Numa estrada perdida, a alvorada
On a lost road, the dawn
Alvorada no morro, que beleza
Dawn there on the hill, such beauty
Ninguém chora, não tristezas
No one cries, there are no sorrows
Ninguém sente dissabor
No one feels displeasure
O Sol colorindo
The Sun coloring
É tão lindo, é tão lindo
It is so beautiful, it is so beautiful
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo
Tinting, tinting
E a natureza sorrindo
And nature smiling
Tingindo, tingindo
Tinting, tinting





Writer(s): Djair De Barros E Silva, Carlos De Campos Vergueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.