Cartola - Alvorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartola - Alvorada




Alvorada no morro, que beleza
Рассвет там на холме, красота
Ninguém chora, não tristeza
Никто не плачет, не есть печаль,
Ninguém sente dissabor
Никто не чувствует обойти неприятности
O sol colorindo é tão lindo, é tão lindo
Солнце раскраски-это так красиво, это так красиво
E a natureza sorrindo, tingindo, tingindo
И природа улыбается, тонировка, тонировка
Alvorada
Рассвет
Alvorada no morro, que beleza
Рассвет там на холме, красота
Ninguém chora, não tristeza
Никто не плачет, не есть печаль,
Ninguém sente dissabor
Никто не чувствует обойти неприятности
O sol colorindo é tão lindo, é tão lindo
Солнце раскраски-это так красиво, это так красиво
E a natureza sorrindo, tingindo, tingindo
И природа улыбается, тонировка, тонировка
Você também me lembra a alvorada
Вы также напоминает мне рассвет
Quando chega iluminando
Когда приходит освещая
Meus caminhos tão sem vida
Пути мои, как без жизни
E o que me resta é bem pouco
И мне осталось совсем немного
Quase nada, de que ir assim
Почти ничего, что будет так
Vagando numa estrada perdida
Бродя в дороге потерял
Alvorada
Рассвет
Alvorada no morro, que beleza
Рассвет там на холме, красота
Ninguém chora, não tristeza
Никто не плачет, не есть печаль,
Ninguém sente dissabor
Никто не чувствует обойти неприятности
O sol colorindo é tão lindo, é tão lindo
Солнце раскраски-это так красиво, это так красиво
E a natureza sorrindo, tingindo, tingindo
И природа улыбается, тонировка, тонировка
Alvorada
Рассвет
Alvorada no morro, que beleza
Рассвет там на холме, красота
Ninguém chora, não tristeza
Никто не плачет, не есть печаль,
Ninguém sente dissabor
Никто не чувствует обойти неприятности
O sol colorindo é tão lindo, é tão lindo
Солнце раскраски-это так красиво, это так красиво
E a natureza sorrindo, tingindo, tingindo
И природа улыбается, тонировка, тонировка
Você também me lembra a alvorada
Вы также напоминает мне рассвет
Quando chega iluminando
Когда приходит освещая
Meus caminhos tão sem vida
Пути мои, как без жизни
E o que me resta é bem pouco
И мне осталось совсем немного
Quase nada, de que ir assim
Почти ничего, что будет так
Vagando numa estrada perdida
Бродя в дороге потерял
Alvorada
Рассвет
Alvorada no morro, que beleza
Рассвет там на холме, красота
Ninguém chora, não tristeza
Никто не плачет, не есть печаль,
Ninguém sente dissabor
Никто не чувствует обойти неприятности
O sol colorindo (...)
Солнце раскраски (...)





Writer(s): Carlos De Carlinhos Vergueiro, Djair De Barros E Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.