Paroles et traduction Cartola - Meu Drama (Senhora Tentação)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Drama (Senhora Tentação)
My Drama (Lady Temptation)
Sinto
abalada
minha
calma
My
calmness
is
shaken
Embriagada
minh'alma
My
soul
is
intoxicated
Efeitos
da
tua
sedução
Effects
of
your
seduction
Oh!
Minha
romântica
senhora,
tentação
Oh!
My
romantic
lady,
temptation
Não
deixes
que
eu
venha
sucumbir
Don't
let
me
succumb
Neste
vendaval
de
paixão
In
this
whirlwind
of
passion
Oh!
Minha
romântica
senhora,
tentação
Oh!
My
romantic
lady,
temptation
Não
deixes
que
eu
venha
sucumbir
Don't
let
me
succumb
Neste
vendaval
de
paixão
In
this
whirlwind
of
passion
Jamais
pensei
em
minha
vida
Never
in
my
life
did
I
think
Sentir
tamanha
emoção
To
feel
such
emotion
Será
que
o
amor
por
ironia
Could
it
be
that
love,
ironically
Move
esta
fantasia,
vestida
de
obssessão?
Moves
this
fantasy,
dressed
as
obsession?
A
ti
confesso
que
me
apaixonei
I
confess
to
you
that
I
have
fallen
in
love
Será
uma
maldição?
Is
it
a
curse?
Sinto
abalada
minha
calma
My
calmness
is
shaken
Embriagada
minh'alma
My
soul
is
intoxicated
Efeitos
da
tua
sedução
Effects
of
your
seduction
Oh!
Minha
romântica
senhora,
tentação
Oh!
My
romantic
lady,
temptation
Não
deixes
que
eu
venha
sucumbir
Don't
let
me
succumb
Nesse
vendaval
de
paixão
In
this
whirlwind
of
passion
Oh!
Minha
romântica
senhora,
tentação
Oh!
My
romantic
lady,
temptation
Não
deixes
que
eu
venha
sucumbir
Don't
let
me
succumb
Nesse
vendaval
de
paixão
In
this
whirlwind
of
passion
Jamais
pensei
em
minha
vida
Never
in
my
life
did
I
think
Sentir
tamanha
emoção
To
feel
such
emotion
Será
que
o
amor
por
ironia
Could
it
be
that
love,
ironically
Move
esta
fantasia,
vestida
de
obssessão?
Moves
this
fantasy,
dressed
as
obsession?
A
ti
confesso
que
me
apaixonei
I
confess
to
you
that
I
have
fallen
in
love
Será
uma
maldição?
Is
it
a
curse?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Ilarindo, Silas De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.