Paroles et traduction Cartola - O Mundo É em Moinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo É em Moinho
The World Is a Mill
Ainda
é
cedo,
amor
It
is
still
early,
my
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You
have
barely
started
to
live
Já
anuncias
a
hora
de
partida
And
yet
you
are
already
announcing
your
departure
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Without
knowing
the
direction
you
will
take
Presta
atenção,
querida
Pay
attention,
my
dear
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Even
though
I
understand
your
determination
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
tua
vida
At
every
corner,
you
will
lose
a
little
more
of
your
life
E
em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
And
in
no
time,
you
will
no
longer
be
who
you
are
Ouça-me
bem,
amor
Hear
me
well,
my
love
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
grind
your
dreams
into
dust
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
ash
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
my
dear
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you
will
inherit
only
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
And
before
you
know
it,
you
will
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
os
teus
pés
An
abyss
that
you
have
dug
with
your
own
feet
Ainda
é
cedo,
amor
It
is
still
early,
my
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You
have
barely
started
to
live
Já
anuncias
a
hora
de
partida
And
yet
you
are
already
announcing
your
departure
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Without
knowing
the
direction
you
will
take
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
my
dear
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Even
though
I
understand
your
determination
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
At
every
corner,
you
will
lose
a
little
more
of
your
life
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
And
in
no
time,
you
will
no
longer
be
who
you
are
Ouça-me
bem,
amor
Hear
me
well,
my
love
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
grind
your
dreams
into
dust
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
ash
Presta
atenção,
querida
Pay
attention,
my
dear
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you
will
inherit
only
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
And
before
you
know
it,
you
will
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
os
teus
pés
An
abyss
that
you
have
dug
with
your
own
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Oliveira Angenor
Album
Cartola
date de sortie
01-01-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.