Paroles et traduction Cartola - O Mundo É em Moinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo É em Moinho
Мир – это мельница
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
моя,
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Ты
едва
начала
познавать
жизнь,
Já
anuncias
a
hora
de
partida
А
уже
предвещаешь
час
ухода,
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Даже
не
зная,
какой
путь
избрать.
Presta
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
что
ты
полна
решимости,
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
tua
vida
На
каждом
углу
теряешь
частичку
своей
жизни,
E
em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
И
скоро
ты
уже
не
будешь
той,
что
сейчас.
Ouça-me
bem,
amor
Послушай
меня,
любовь
моя,
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Будь
внимательна,
мир
– это
мельница,
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
Он
перемелет
твои
столь
ничтожные
мечты,
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
Он
обратит
в
прах
твои
иллюзии.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
От
каждой
любви
тебе
достанется
лишь
цинизм,
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
Когда
заметишь,
окажешься
на
краю
пропасти,
Abismo
que
cavaste
com
os
teus
pés
Пропасти,
что
вырыла
сама
своими
ногами.
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
моя,
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Ты
едва
начала
познавать
жизнь,
Já
anuncias
a
hora
de
partida
А
уже
предвещаешь
час
ухода,
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Даже
не
зная,
какой
путь
избрать.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
что
ты
полна
решимости,
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
На
каждом
углу
теряешь
частичку
своей
жизни,
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
И
скоро
ты
уже
не
будешь
той,
что
сейчас.
Ouça-me
bem,
amor
Послушай
меня,
любовь
моя,
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Будь
внимательна,
мир
– это
мельница,
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
Он
перемелет
твои
столь
ничтожные
мечты,
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
Он
обратит
в
прах
твои
иллюзии.
Presta
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
От
каждой
любви
тебе
достанется
лишь
цинизм,
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
Когда
заметишь,
окажешься
на
краю
пропасти,
Abismo
que
cavaste
com
os
teus
pés
Пропасти,
что
вырыла
сама
своими
ногами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Oliveira Angenor
Album
Cartola
date de sortie
01-01-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.