Cartola - O Inverno Do Meu Tempo - traduction des paroles en allemand

O Inverno Do Meu Tempo - Cartolatraduction en allemand




O Inverno Do Meu Tempo
Der Winter meiner Zeit
Surge a alvorada
Die Morgendämmerung bricht an
Folhas a voar
Blätter fliegen umher
E o inverno do meu tempo começa
Und der Winter meiner Zeit beginnt
A brotar, a minar
Zu keimen, sich zu entfalten
E os sonhos do passado
Und die Träume der Vergangenheit
No passado estão presentes
Sind in der Vergangenheit noch präsent
No amor...
In der Liebe...
E não envelhece jamais
Und sie altert niemals
Eu tenho paz
Ich habe Frieden
E ela tem paz
Und sie hat Frieden
Nossas vidas
Unsere Leben
Muito sofridas caminhos tortuosos
Sehr leidvoll, auf verschlungenen Wegen
Entre flores e espinhos demais
Zwischen Blumen und allzu vielen Dornen
não sinto saudade
Ich fühle keine Sehnsucht mehr
Saudades de nada que vi
Sehnsucht nach nichts, was ich sah
O inverno do tempo da vida
Der Winter der Lebenszeit
Oh Deus e eu me sinto feliz
Oh Gott, und ich fühle mich glücklich
Surge a alvorada
Die Morgendämmerung bricht an
Folhas a voar
Blätter fliegen umher
E o inverno do meu tempo começa
Und der Winter meiner Zeit beginnt
A brotar, a minar
Zu keimen, sich zu entfalten
E os sonhos do passado
Und die Träume der Vergangenheit
No passado estão presentes
Sind in der Vergangenheit noch präsent
No amor...
In der Liebe...
E não envelhece jamais
Und sie altert niemals
Eu tenho paz
Ich habe Frieden
E ela tem paz
Und sie hat Frieden
Nossas vidas
Unsere Leben
Muito sofridas caminhos tortuosos
Sehr leidvoll, auf verschlungenen Wegen
Entre flores e espinhos demais
Zwischen Blumen und allzu vielen Dornen
não sinto saudade
Ich fühle keine Sehnsucht mehr
Saudades de nada que vi
Sehnsucht nach nichts, was ich sah
O inverno do tempo da vida
Der Winter der Lebenszeit
Oh Deus e eu me sinto feliz
Oh Gott, und ich fühle mich glücklich





Writer(s): Cartola, Roberto Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.