Cartola - Pranto de Poeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartola - Pranto de Poeta




Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram
В Шланг, когда умирает поэт, все плачут
Vivo tranquilo em Mangueira porque
Живу тихо, в Шланг, потому что
Sei que alguém de chorar quando eu morrer
Я знаю, что кто-то там плакать, когда я умру
(Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram)
Шланг, когда умирает поэт, все плачут)
(Vivo tranquilo em Mangueira porque)
(Живу в тихом Шланг, потому что)
(Sei que alguém de chorar quando eu morrer)
знаю, что кто-то там плакать, когда я умру)
Mas o pranto em Mangueira é tão diferente
Но плач в Шланг так различные
É um pranto sem lenço, que alegra a gente
Это плач без носовой платок, который веселит людей
Hei de ter um alguém pra chorar por mim
Я буду иметь кого-то, чтобы плакать для меня
Através de um pandeiro ou de um tamborim
Через тамбурин или бубен
Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram
В Шланг, когда умирает поэт, все плачут
Vivo tranquilo em Mangueira porque
Живу тихо, в Шланг, потому что
Sei que alguém de chorar quando eu morrer
Я знаю, что кто-то там плакать, когда я умру
(Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram)
Шланг, когда умирает поэт, все плачут)
(Vivo tranquilo em Mangueira porque)
(Живу в тихом Шланг, потому что)
(Sei que alguém de chorar quando eu morrer)
знаю, что кто-то там плакать, когда я умру)
Mas o pranto em Mangueira é tão diferente
Но плач в Шланг так различные
É um pranto sem lenço, que alegra a gente
Это плач без носовой платок, который веселит людей
Hei de ter um alguém pra chorar por mim
Я буду иметь кого-то, чтобы плакать для меня
Através de um pandeiro ou de um tamborim
Через тамбурин или бубен
Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram
В Шланг, когда умирает поэт, все плачут
Vivo tranquilo em Mangueira porque
Живу тихо, в Шланг, потому что
Sei que alguém de chorar quando eu morrer
Я знаю, что кто-то там плакать, когда я умру
(Em Mangueira quando morre um poeta, todos choram)
Шланг, когда умирает поэт, все плачут)
(Vivo tranquilo em Mangueira porque)
(Живу в тихом Шланг, потому что)
(Sei que alguém de chorar quando eu morrer)
знаю, что кто-то там плакать, когда я умру)
Obrigado, Nelson
Спасибо, Нельсон
Obrigado, Cartola
Спасибо, Цилиндр





Writer(s): Brito Guilherme De, Cavaquinho Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.