Cartola - Que É Feito de Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartola - Que É Feito de Você




Que É Feito de Você
What Happened to You
O que é feito de você ó minha mocidade?
What happened to you, oh, my youth?
Ó minha força, a minha vivacidade?
My strength, my vitality?
O que é feito dos meus versos e do meu violão?
What happened to my verses and my guitar?
Troquei-os sem sentir por um simples bastão
I traded them away without a thought for a mere stick
E hoje quando passo a gurizada pasma
And today when I pass by, the kids stare in shock,
Horrorizada como quem um fantasma
Horrified, as if they're seeing a ghost,
E um esqueleto humano assim vai
And this human skeleton stumbles along
Cambaleando quase cai, não cai
Tottering, almost falling, but never quite
Pés inchados, passos em falso
Swollen feet, unsteady steps,
O olhar embaçado
My gaze is clouded over.
Nenhum amigo ao meu lado
No friends by my side
Não por mim compaixão
No one has compassion for me.
A tudo vou assistindo
I watch it all happen,
A ingratidão resistindo
Ingratitude winning out.
sinto falta dos meus versos
I only miss my verses
Da mocidade e do meu violão
My youth and my guitar.
O que é feito de você ó minha mocidade?
What happened to you, oh, my youth?
Ó minha força, a minha vivacidade?
My strength, my vitality?
O que é feito dos meus versos e do meu violão?
What happened to my verses and my guitar?
Troquei-os sem sentir por um simples bastão
I traded them away without a thought for a mere stick
E hoje quando passo a gurizada pasma
And today when I pass by, the kids stare in shock,
Horrorizada como quem um fantasma
Horrified, as if they're seeing a ghost,
E um esqueleto humano assim vai
And this human skeleton stumbles along
Cambaleando quase cai, não cai
Tottering, almost falling, but never quite
Cambaleando quase cai, não cai
Tottering, almost falling, but never quite
Cambaleando quase cai, não cai...
Tottering, almost falling, but never quite...





Writer(s): De Oliveira Angenor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.