Cartoon Band - I bambini fanno oh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartoon Band - I bambini fanno oh




I bambini fanno oh
Дети делают "ах"
Quando i bambini fanno "oh"
Когда дети делают "ах"
C′è un topolino
Там появляется мышонок
Mentre i bambini fanno "oh"
Пока дети делают "ах"
C'è un cagnolino
Появляется щенок
Se c′è una cosa che ora so
Если есть что-то, что я сейчас знаю
Ma che mai più io rivedrò
Но что я больше никогда не увижу
È un lupo nero che un bacino
Это чёрный волк, который целует
A un agnellino
Ягнёнка
Tutti i bambini fanno "oh"
Все дети делают "ах"
Dammi la mano, perché mi lasci solo?
Дай мне руку, почему ты оставляешь меня одного?
Sai che da soli non si può
Знай, что в одиночку ничего не сделаешь
Senza qualcuno, nessuno può diventare un uomo
Без кого-то никто не может стать человеком
Per una bambola o un robot-bot-bot
С куклой или роботом-бот-бот
Magari litigano un po'
Они могут немного поссориться
Ma col ditino ad alta voce
Но поднятым пальцем вслух
Almeno loro, eh, fanno la pace
По крайней мере они, эй, мирятся
Così ogni cosa è nuova e una sorpresa
Итак, всё новое и удивительное
Proprio quando piove
Именно когда идёт дождь
I bambini fanno "oh"
Дети делают "ах"
Guarda la pioggia
Посмотри на дождь
Quando i bambini fanno "oh"
Когда дети делают "ах"
Che meraviglia, che meraviglia
Какая красота, какая красота
Ma che scemo vedi, però, però
Но какой же ты дурачок, однако, однако
E mi vergogno un po'
И мне немного стыдно
Perché non so più fare "oh"
Потому что я больше не умею делать "ах"
E fare tutto come mi piglia
И делать всё так, как мне вздумается
Perché i bambini non hanno peli
Потому что у детей нет волос
sulla pancia, sulla lingua
Ни на животе, ни на языке
I bambini sono molto indiscreti
Дети очень любопытны
Hanno tanti segreti, come i poeti
У них много секретов, как у поэтов
I bambini volan la fantasia e anche qualche bugia
Дети летают в своём воображении, а также лгут-лгут-лгут
O mamma mia, bada
О, мама, смотри
Ma ogni cosa è chiara e trasparente
Но всё ясное и прозрачное
Che quando un grande piange
Что когда взрослый плачет
I bambini fanno "oh"
Дети делают "ах"
"Ti sei fatto la bua, è colpa tua"
"Ты ушибся, сам виноват"
Quando i bambini fanno "oh"
Когда дети делают "ах"
Che meraviglia, che meraviglia
Какая красота, какая красота
Ma che scemo vedi, però, però
Но какой же ты дурачок, однако, однако
E mi vergogno un po′
И мне немного стыдно
Perché non so più fare "oh"
Потому что я больше не умею делать "ах"
Non so più andare sull′altalena
Я больше не умею качаться на качелях
Di un fil di lana non so più fare una collana
Из шерстяной нитки я больше не умею делать бусы
La, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла
La, la-la-la, la, la-la-la
Ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла
Finché i cretini fanno, finché i cretini fanno
Пока идиоты делают, пока идиоты делают
Finché i cretini fanno "boh"
Пока идиоты делают "пф"
Tutto resta uguale
Всё остаётся по-прежнему
Ma se i bambini fanno "oh"
Но если дети делают "ах"
Basta la vocale
Достаточно гласной
Io mi vergogno un po'
Мне немного стыдно
Invece i grandi fanno "no"
А взрослые делают "нет"
Io chiedo asilo, io chiedo asilo
Я прошу убежища, я прошу убежища
Come i leoni io voglio andare a gattoni
Как львы, я хочу ползать на четвереньках
E ognuno è perfetto, uguale il colore
И каждый идеален, будь он любого цвета
Evviva i pazzi che hanno capito cos′è l'amore
Ура сумасшедшим, которые поняли, что такое любовь
È tutto un fumetto di strane parole
Это целый комикс из странных слов
Che io non ho letto
Который я не читал
Voglio tornare a fare "oh"
Я хочу снова делать "ах"
(Voglio tornare a fare "oh")
хочу снова делать "ах")
Perché i bambini non hanno peli
Потому что у детей нет волос
sulla pancia, sulla lingua
Ни на животе, ни на языке






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.