Cartoon Band - La tartaruga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartoon Band - La tartaruga




La tartaruga
The turtle
La bella tartaruga che cosa mangerà?
The beautiful turtle, what will she eat?
Chi lo sa? Chi lo sa?
Who knows? Who knows?
Due foglie di lattuga, poi si riposerà
Two leaves of lettuce, then she will rest
Ha ha ha, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha
La tartaruga un tempo fu
The turtle once was
Un animale che correva a testa in giù
An animal that ran upside down
Come un siluro filava via
Like a torpedo she sped away
Che ti sembrava un treno sulla ferrovia
That seemed to you like a train on the railroad
Ma avvenne un incidente
But there was an accident
Un muro la fermò
A wall stopped her
Si ruppe qualche dente
Some teeth were broken
E allora rallentò
And then she slowed down
La tartaruga da allora in poi
The turtle from then on
Lascia che a correre pensiamo solo noi
Let's think about running only us
Perché quel giorno poco più in
Because that day a little further on
Andando piano lei trovò la felicità
Going slowly she found happiness
Un bosco di carote, un mare di gelato
A forest of carrots, a sea of ice cream
Che lei correndo troppo non aveva mai notato
That she had never noticed running too much
E un biondo tartarugo corazzato
And a blond armored turtle
Che ha sposato un mese fa
Who married a month ago
La bella tartaruga nel mare va perché
The beautiful turtle goes to the sea because
Ma perché? Ma perché?
But why? But why?
Fa il bagno e poi si asciuga dai tempi di Noè
She takes a bath and then dries herself since the time of Noah
He he he, he he he
He he he, he he he
La tartaruga, lenta com′è
The turtle, slow as she is
Afferra al volo la fortuna quando c'è
Seize the fortune when it's there
Dietro una foglia, lungo una via
Behind a leaf, along a road
Lei ha trovato, per là, la felicità
She found, over there, over there, happiness
Un prato d′insalata, un lago di frittata
A field of salad, a lake of omelette
Spaghetti alla chitarra per passare la serata
Guitar spaghetti to spend the evening
Un bosco di carote, un mare di gelato
A forest of carrots, a sea of ice cream
Che lei correndo troppo non aveva mai notato
That she had never noticed running too much
E un biondo tartarugo corazzato
And a blond armored turtle
Che ha sposato un mese fa
Who married a month ago





Writer(s): Lauzi Bruno, Baudo Giuseppe, Caruso Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.