Paroles et traduction Caruso - Che Gelida Manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Gelida Manina
Che Gelida Manina
Che
gelida
manina!
se
la
lasci
riscaldar.
Oh,
what
a
cold
little
hand!
Let
me
warm
it
up
for
you.
Cercar
che
giova?
al
buio
non
si
trova.
Why
seek
in
vain?
You
can't
find
it
in
the
dark.
Ma
per
fortuna
e
una
notte
di
luna,
But
luckily,
tonight
the
moon
is
out,
E
qui
la
luna
l'abbiiamo
vicina.
And
here
the
moon
is
very
near.
Aspetti,
signorina,
le
diro
con
due
parole
chi
son,
Wait,
young
lady,
in
two
words
I'll
tell
you
who
I
am,
Chi
son,
e
che
faccio,
come
vivo,
vuole?
Who
I
am,
and
what
I
do,
how
I
live,
do
you
want
to
know?
Chi
son?
chi
son?
son
un
poeta.
Who
am
I?
Who
am
I?
I'm
a
poet.
Che
cosa
faccio?
scrivo.
e
come
vivo?
vivo.
What
do
I
do?
I
write.
And
how
do
I
live?
I
live.
In
poverta
mia
lieta
scialo
da
gran
signore
In
my
happy
poverty
I
squander
like
a
grand
lord
Rimi
ed
inni
d'amore.
Rhymes
and
love
songs.
Per
sogni
e
per
chimere
e
per
castelli
in
aria
For
dreams,
for
illusions
and
for
castles
in
the
air
L'anima
ho
milionaria.
I
have
a
millionaire's
soul.
Talor
del
mio
forziere
ruban
tutti
Sometimes
two
thieves
steal
all
I
gioielle
due
ladri:
gli
occhi
belli.
The
jewels
in
my
treasure
chest:
two
beautiful
eyes.
V'entrar
con
voi
pur
ora
ed
I
miei
sogni
usati,
They
entered
with
you
just
now
and
my
usual
dreams,
Ed
I
bei
sogni
miei
tosto
si
dileguar!
And
my
beautiful
dreams
soon
vanished!
Ma
il
furto
non
m'accora
poiche,
But
the
theft
doesn't
grieve
me
since,
Poiche
v'ha
preso
stanza
la
speranza.
Since
hope
has
taken
up
residence
there.
Or
che
mi
conoscete
parlate
voi.
Now
that
you
know
me,
it's
your
turn
to
speak.
Deh
parlate.
chi
siete?
vi
piaccia
dir?
Oh,
please
speak.
Who
are
you?
Would
you
like
to
tell
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.