Caruso - Che Gelida Manina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caruso - Che Gelida Manina




Che Gelida Manina
Уж как холодна ручка
Che gelida manina! se la lasci riscaldar.
Уж как холодна ручка! Позволь ее согреть.
Cercar che giova? al buio non si trova.
Что толку ждать? В темноте ее не найти.
Ma per fortuna e una notte di luna,
Но к счастью это лунная ночь,
E qui la luna l'abbiiamo vicina.
И здесь, луна нам светит.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Подождите, сударыня, я вам расскажу в двух словах, кто я такой,
Chi son, e che faccio, come vivo, vuole?
Кто я, чем занимаюсь и как живу, хотите знать?
Chi son? chi son? son un poeta.
Кто я? Кто я? Я поэт.
Che cosa faccio? scrivo. e come vivo? vivo.
Чем занимаюсь? Пишу. А как живу? Живу.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
В своей радостной бедности я транжирю как богач
Rimi ed inni d'amore.
Стихи и любовные гимны.
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
Для грёз, мечтаний и воздушных замков
L'anima ho milionaria.
У меня миллионная душа.
Talor del mio forziere ruban tutti
Иногда из моей сокровищницы воруют
I gioielle due ladri: gli occhi belli.
Все драгоценности двое воров: красивые глаза.
V'entrar con voi pur ora ed I miei sogni usati,
Они вошли к вам только что, и мои обычные мечты,
Ed I bei sogni miei tosto si dileguar!
И мои прекрасные мечты тотчас рассеялись!
Ma il furto non m'accora poiche,
Но эта кража меня не печалит, потому что,
Poiche v'ha preso stanza la speranza.
Потому что в моем доме поселилась надежда.
Or che mi conoscete parlate voi.
Теперь, когда вы меня узнали, расскажите о себе.
Deh parlate. chi siete? vi piaccia dir?
Прошу, расскажите, кто вы? Будьте любезны сказать?





Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.