Paroles et traduction Cary Brothers - Let Me Be
It′s
about
time
for
our
favorite
show
Самое
время
для
нашего
любимого
шоу
Where
you're
watching,
I
don′t
know
Куда
ты
смотришь,
я
не
знаю.
When
you
hear
our
favorite
song
Когда
ты
слышишь
нашу
любимую
песню
Do
you
still
sing
along?
Ты
все
еще
подпеваешь?
And
I'll
take
the
hard
harmony
И
я
приму
тяжелую
гармонию.
If
you'll
please
just
let
me
be
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
And
I′ll
wish
you
only
peace
И
я
желаю
тебе
только
покоя.
If
you′ll
please
just
let
me
be
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
And
I
hear
you
say
my
name
И
я
слышу,
как
ты
произносишь
мое
имя.
On
the
message
that
you
left,
again
В
послании,
которое
ты
оставил,
снова
...
The
language
that
nobody
knows
Язык,
который
никто
не
знает,
But
where
does
all
the
memories
go?
но
куда
деваются
все
воспоминания?
I'll
forgive
you
all
your
misdeeds
Я
прощу
тебе
все
твои
проступки.
If
you′ll
please
just
let
me
be
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
And
I'll
wish
you
only
peace
И
я
желаю
тебе
только
покоя.
If
you′ll
please
just
let
me
be
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It's
a
shame
we
won′t
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It's
a
shame
we
won't
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It′s
a
shame
we
won′t
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
I'll
take
the
hard
harmony
Я
приму
тяжелую
гармонию.
If
you′ll
please
just
let
me
be
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
Won't
you
please
just
let
me
be?
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It's
a
shame
we
won′t
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It′s
a
shame
we
won't
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем.
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
It′s
a
shame
we
won't
find
it
Жаль,
что
мы
его
не
найдем
(Won′t
you
please
just
let
me
be?)
(пожалуйста,
оставь
меня
в
покое?)
Love
is
an
island
Любовь-это
остров.
(Won′t
you
please
just
let
me
be?)
(Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.)
(Won′t
you
please
just
let
me
be?)
(пожалуйста,
оставь
меня
в
покое?)
(Won't
you
please
just
let
me
be?)
(пожалуйста,
оставь
меня
в
покое?)
(Won′t
you
please
just
let
me
be?)
(пожалуйста,
оставь
меня
в
покое?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Brothers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.