Paroles et traduction Casa del Vento - 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppo
poco
tempo,
troppo
poco
tempo
Not
enough
time,
not
enough
time
Tu
non
alzi
gli
occhi
dal
sudore
non
c'è
tempo
You
don't
look
up
from
the
sweat,
there's
no
time
Troppo
poco
tempo,
troppo
poco
tempo
Not
enough
time,
not
enough
time
La
tua
vita
sfuma
consumata
in
un
momento
Your
life
disappears,
consumed
in
a
moment
Solo
per
sperare,
chiuso
a
lavorare
Only
to
hope,
closed
to
work
Chi
per
quarant'anni
una
vita
da
sprecare
Who
for
forty
years
a
life
to
waste
Le
lunghe
giornate,
le
notti
infinite
The
long
days,
the
endless
nights
Col
calore
addosso
tra
le
fiamme
e
le
colate
With
the
heat
on
your
back
between
flames
and
castings
Troppo
poco
tempo,
troppo
poco
tempo
Not
enough
time,
not
enough
time
Batte
rosso
il
cuore
in
mezzo
al
petto
non
c'è
tempo
Your
heart
is
beating
red
in
your
chest,
there's
no
time
Troppo
poco
tempo,
troppo
poco
tempo
Not
enough
time,
not
enough
time
Brucia
la
tua
vita
consumata
in
un
momento
Your
life
burns,
consumed
in
a
moment
Momenti
a
sperare,
sempre
a
lavorare
Moments
to
hope,
always
to
work
Stringe
la
catena
che
ti
aliena
e
che
fa
male
Tighten
the
chain
that
alienates
you
and
hurts
you
Le
lotte
svanite,
le
lotte
perdute
The
fights
vanished,
the
fights
lost
Delusione
addosso
tra
le
fiamme
e
le
colate
Disappointment
on
your
back
between
flames
and
castings
Oggi
una
scintilla
venne
all'improvviso
Today
a
spark
came
suddenly
7 luci
spente,
fine
d'esistenza
7 lights
went
out,
existence
is
over
7 vite
perse,
7 colpi
alla
coscienza
7 lives
lost,
7 blows
to
the
conscience
7 sguardi
persi,
persi
ad
uno
ad
uno
7 lost
gazes,
lost
one
by
one
Nella
linea
5 non
si
sente
più
nessuno
On
line
5,
no
one
can
be
heard
anymore
7 luci
spente,
cade
la
speranza
7 lights
went
out,
hope
falls
7 condannati,
dentro
al
fuoco
è
la
mattanza
7 condemned,
inside
the
fire
is
the
massacre
7 sono
andati,
non
ritorneranno
7 are
gone,
they
will
not
return
Petali
caduti
che
mai
più
si
rialzeranno
Fallen
petals
that
will
never
rise
again
Stanco
il
mio
respiro,
stanco
il
mio
cammino
My
breath
is
tired,
my
walk
is
tired
Dentro
queste
mura
si
consuma
il
mio
destino
Within
these
walls
my
destiny
is
consumed
Migra
il
mio
respiro,
scappa
il
mio
cammino
My
breath
migrates,
my
walk
escapes
Come
il
grande
fiume
che
s'ingrossa
qui
a
Torino
Like
the
great
river
that
swells
here
in
Turin
Vivere
con
questo,
stare
in
questo
posto
To
live
with
this,
to
be
in
this
place
Dentro
queste
fabbriche
è
quello
che
conosco
Inside
these
factories
is
what
I
know
Adesso
dormo
il
giorno,
il
giorno
mio
è
la
notte
Now
I
sleep
during
the
day,
my
day
is
the
night
Il
corpo
si
ribella,
sotto
il
ritmo
che
sconvolge
The
body
rebels,
under
the
rhythm
that
overwhelms
Oggi
una
scintilla
venne
all'improvviso
Today
a
spark
came
suddenly
7 luci
spente,
fine
d'esistenza
7 lights
went
out,
existence
is
over
7 vite
perse,
7 colpi
alla
coscienza
7 lives
lost,
7 blows
to
the
conscience
7 sguardi
persi,
persi
ad
uno
ad
uno
7 lost
gazes,
lost
one
by
one
Nella
linea
5 non
si
sente
più
nessuno
On
line
5,
no
one
can
be
heard
anymore
7 luci
spente,
cade
la
speranza
7 lights
went
out,
hope
falls
7 condannati,
dentro
al
fuoco
è
la
mattanza
7 condemned,
inside
the
fire
is
the
massacre
7 sono
andati,
non
ritorneranno
7 are
gone,
they
will
not
return
Petali
caduti
che
mai
più
si
rialzeranno
Fallen
petals
that
will
never
rise
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Lanzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.