Casa del Vento - Festa d'aprile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casa del Vento - Festa d'aprile




Festa d'aprile
Апрельский праздник
È già da qualche tempo che i nostri fascisti
Уже какое-то время наши фашисты
Si fan vedere poco e sempre più tristi,
Показываются редко и всё более печальные,
Hanno capito forse, se non son proprio tonti,
Возможно, они поняли, если не совсем глупы,
Che sta arrivare la resa dei conti.
Что приближается час расплаты.
Forza che è giunta l'ora, infuria la battaglia
Вперёд, час настал, бушует битва
Per conquistare la pace, per liberare l'Italia;
Завоевать мир, освободить Италию;
Scendiamo giù dai monti a colpi di fucile;
Спускаемся с гор с винтовками в руках;
Evviva i partigiani! È festa d'Aprile.
Да здравствуют партизаны! Это праздник Апреля.
Nera camicia nera, che noi abbiam lavata,
Чёрная рубашка, которую мы постирали,
Non sei di marca buona, ti sei ritirata;
Ты не хорошего качества, ты отступила;
Si sa, la moda cambia quasi ogni mese,
Известно, мода меняется почти каждый месяц,
Ora per il fascista s'addice il borghese.
Теперь для фашиста подходит буржуазный стиль.
Forza che è giunta l'ora, infuria la battaglia
Вперёд, час настал, бушует битва
Per conquistare la pace, per liberare l'Italia;
Завоевать мир, освободить Италию;
Scendiamo giù dai monti a colpi di fucile;
Спускаемся с гор с винтовками в руках;
Evviva i partigiani! È festa d'Aprile.
Да здравствуют партизаны! Это праздник Апреля.
Quando un repubblichino omaggia un germano
Когда республиканец приветствует немца,
Alza il braccio destro al saluto romano.
Он поднимает правую руку в римском салюте.
Ma se per caso incontra partigiani
Но если он вдруг встречает партизан,
Per salutare alza entrambe le mani.
Для приветствия поднимает обе руки.
Forza che è giunta l'ora, infuria la battaglia
Вперёд, час настал, бушует битва
Per conquistare la pace, per liberare l'Italia;
Завоевать мир, освободить Италию;
Scendiamo giù dai monti a colpi di fucile;
Спускаемся с гор с винтовками в руках;
Evviva i partigiani! È festa d'Aprile.
Да здравствуют партизаны! Это праздник Апреля.
In queste settimane, miei cari tedeschi,
В эти недели, мои дорогие немцы,
Maturano le nespole persino sui peschi;
Созревают мушмула даже на персиках;
L'amato Duce e il Führer ci davano per morti
Любимый Дуче и Фюрер считали нас мёртвыми,
Ma noi partigiani siam sempre risorti.
Но мы, партизаны, всегда воскресаем.
Forza che è giunta l'ora, infuria la battaglia
Вперёд, час настал, бушует битва
Per conquistare la pace, per liberare l'Italia;
Завоевать мир, освободить Италию;
Scendiamo giù dai monti a colpi di fucile;
Спускаемся с гор с винтовками в руках;
Evviva i partigiani! È festa d'Aprile.
Да здравствуют партизаны! Это праздник Апреля.
Ma è già da qualche tempo che i nostri fascisti
Но уже какое-то время наши фашисты
Si fan vedere spesso, e non certo tristi;
Показываются часто, и совсем не печальные;
Forse non han capito, e sono proprio tonti,
Возможно, они не поняли, и они действительно глупы,
Che sta per arrivare la resa dei conti.
Что приближается час расплаты.
Forza che è giunta l'ora, infuria la battaglia
Вперёд, час настал, бушует битва
Per conquistare la pace, per liberare l'Italia;
Завоевать мир, освободить Италию;
Scendiamo giù dai monti a colpi di fucile;
Спускаемся с гор с винтовками в руках;
Evviva i partigiani! È festa d'Aprile.
Да здравствуют партизаны! Это праздник Апреля.





Writer(s): Liberovici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.