Casa del Vento - Il grande niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casa del Vento - Il grande niente




Il grande niente
Великое ничто
Grande
Великое,
Che ogni giorno
Что каждый день
Ti aspetta è costante
Тебя ждет, постоянно,
Ti addormenta è così rilassante
Усыпляет, так расслабляет,
Per tenerti tranquillo e incosciente.
Чтобы держать тебя спокойной и бессознательной.
Grande
Великий
L'ottimismo sempre più rassicurante
Оптимизм, всё более успокаивающий,
Basta con la tua visione angosciante
Хватит твоих тревожных видений,
Sei vicino la felicità è imminente.
Ты близка, счастье неминуемо.
Sogna
Мечтай
E regala il tuo pensiero, la tua mente
И подари свою мысль, свой разум
A un fratello che nemmeno è tuo parente
Брату, который тебе даже не родственник,
Basta un tasto che ti senti importante.
Достаточно кнопки, чтобы почувствовать себя важной.
Entra
Войди
Anche tu da subito nel grande niente
И ты сразу в великое ничто,
Con la mano che ti guida sei potente
С рукой, которая ведет тебя, ты могущественна,
E in un attimo ti sentirai vincente.
И в мгновение ока ты почувствуешь себя победительницей.
Vieni
Иди,
E' cosi che salirai velocemente
Вот так ты быстро поднимешься,
Segui bene questo esempio illuminante
Следуй этому озаряющему примеру,
Tutti dentro al grande niente.
Все в великом ничто.
Il grande niente
Великое ничто
Spegne la tua mente
Выключает твой разум,
Il grande niente
Великое ничто
Ti addormenta
Усыпляет тебя,
E sei incosciente
И ты бессознательна.
Il grande niente
Великое ничто
Chiude la tua mente
Закрывает твой разум,
Viene, ti consuma
Приходит, поглощает тебя,
Ti rende indifferente.
Делает тебя равнодушной.
Niente
Ничто,
Come un ponte
Как мост,
Che allontana la gente
Который отдаляет людей,
Dove manca tutto e qui non c'è niente
Где ничего нет, и здесь нет ничего,
Fumo in faccia per il corpo votante.
Дым в лицо для пустого тела.
Niente
Ничто
Ti proietti in un famoso deficiente
Проецирует тебя на известного идиота,
Che da un isola ti isola la mente
Который с острова изолирует твой разум,
Segui il suo comando completamente-
Следуй его команде беспрекословно.
Bello
Прекрасное
Lo spettacolo che chiamano reale
Зрелище, которое называют реальностью,
Il pensiero che non sa più criticare
Мысль, которая больше не может критиковать,
Ti abbandoni alla felicità virtuale.
Ты предаешься виртуальному счастью.
Segui
Следуй
Quel consiglio che ti dice di comprare
Тому совету, который говорит тебе покупать
L'ultimo modello non ti puoi mancare
Последнюю модель, без которой ты не можешь обойтись,
E vedrai che mi potrai somigliare.
И ты увидишь, что сможешь быть похожей на меня.
Vieni
Иди,
E' cosi che salirai velocemente
Вот так ты быстро поднимешься,
Segui bene questo esempio illuminante
Следуй этому озаряющему примеру,
Tutti dentro al grande niente.
Все в великом ничто.
Il grande niente
Великое ничто
Spegne la tua mente
Выключает твой разум,
Il grande niente
Великое ничто
Ti addormenta
Усыпляет тебя,
E sei incosciente
И ты бессознательна.
Il grande niente
Великое ничто
Chiude la tua mente
Закрывает твой разум,
Viene, ti consuma
Приходит, поглощает тебя,
Ti rende indifferente.
Делает тебя равнодушной.
Vedi
Видишь,
Ti allontana sempre da ciò che credi
Оно всегда отдаляет тебя от того, во что ты веришь,
Eri forte mentre adesso concedi
Ты была сильной, а теперь уступаешь,
Ti ha legato sia la testa che i piedi.
Оно связало тебя и по рукам, и по ногам.
Occhio
Осторожно,
C'è un potere sublime e strisciante
Есть возвышенная и скрытая сила,
Che ti rende più schiavo e impotente
Которая делает тебя более зависимой и бессильной,
Una cosa di cui sei dipendente.
Вещь, от которой ты зависишь.
Il grande niente
Великое ничто
Spegne la tua mente
Выключает твой разум,
Il grande niente
Великое ничто
Ti addormenta
Усыпляет тебя,
E sei incosciente
И ты бессознательна.
Il grande niente
Великое ничто
Chiude la tua mente
Закрывает твой разум,
Viene, ti consuma
Приходит, поглощает тебя,
Ti rende indifferente.
Делает тебя равнодушной.





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.