Casa del Vento - Pane e rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casa del Vento - Pane e rose




Pane e rose
Bread and Roses
Guarda lontano
Look afar
Non ti fermare
Don't you stop
Anche se la strada
Even if the road
Ti sembra finita.
Seem finished to you.
Più di una volta
More than once
Avrai da lottare
You will have to fight
Morderai il fango
You will bite the mud
Nella tua storia.
In your history.
Un giorno vorrei
One day I'd like
Poterti parlare
To be able to talk to you
Di tutte le cose
Of all the things
Che tengo nel cuore.
That I keep in my heart.
Di quante cadute
Of how many falls
La polvere in bocca
The dust in your mouth
Di quanto i tuoi occhi
Of how much your eyes
Hanno pianto di rabbia.
Have cried with anger.
Posso donarti soltanto
I can only give you
Il pane e le rose
The bread and the roses
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
To warm your winter days
Con la mia onestà.
With my honesty.
Ti voglio parlare
I want to talk to you
Di cosa è importante
About what's important
Che non serve a niente
That is useless
La corsa al denaro.
The race for money.
Del pianto e il sudore
Of the tears and sweat
Delle tue radici
Of your roots
Dell'uomo spezzato
Of the broken man
E lasciato per terra.
And left on the ground.
Ricordo i miei occhi
I remember my eyes
Le corse nei prati
The races in the meadows
Nei giorni di pioggia
In the rainy days
Di nuvole e vento.
Of clouds and wind.
E dei temporali
And of the storms
Nei giorni di Maggio
In the days of May
Bagnato dall'acqua
Wetted by the water
E l'incanto del fiume.
And the enchantment of the river.
Posso donarti soltanto
I can only give you
Il pane e le rose
The bread and the roses
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
To warm your winter days
Con la mia onestà.
With my honesty.
Ti voglio parlare
I want to talk to you
Delle gambe sporche
Of dirty legs
E delle memorie
And memories
Dei vecchi alla sera.
Of old men in the evening.
Ti vorrei parlare
I'd like to talk to you
Di cosa ho imparato
Of what I learned
Di quale saggezza
Of what wisdom
Mi ha dato il passato.
The past has given me.
Non so se saprò
I don't know if I'll know
Quando sarai grande
When you're grown up
Rispondere ai dubbi
To answer the doubts
Delle tue domande.
Of your questions.
Io penso al domani
I think of tomorrow
E alle nuvole nere
And the dark clouds
Di quanta ingiustizia
Of how much injustice
Ti possa fermare.
Can stop you.
Posso donarti soltanto
I can only give you
Il pane e le rose
The bread and the roses
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
To warm your winter days
Con la mia onestà.
With my honesty.





Writer(s): LUCA LANZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.