Casa del Vento - Renzino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casa del Vento - Renzino




Renzino
Ренцино
Edoardo ancora non dorme
Эдоардо еще не уснул,
Per la colpa che gli hanno dato
Из-за вины, которую ему вменили,
Per lo scontro al dopolavoro
За драку в клубе,
Per l'eccidio l'hanno incolpato.
Расстрел на него свалили.
Prese il nome di un vecchio paese
Он взял имя старой деревни,
Lo chiamavano tutti Renzino
Все звали его Ренцино,
Dove cominciò la resistenza
Там началось сопротивление,
Per lottare da clandestino.
Партизанская борьба его.
Nel paese volevano fare
В деревне захотели устроить
Un'azione dimostrativa
Демонстрацию протеста,
Disarmare quattro soldati
Разоружить четырех солдат,
Far vedere che la lotta era viva.
Показав, что борьба жива.
I soldati fecero reazione
Солдаты отреагировали,
Coi coltelli e con le pistole
Ножами и пистолетами,
Tre di loro rimasero a terra
Трое из них упали замертво,
Mentre uno riuscì a scappare.
А один сумел сбежать.
Sessant'anni che ancora non dormi
Шестьдесят лет ты еще не спишь,
Per la colpa che ti hanno dato
Из-за вины, которую на тебя повесили,
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Настанет день, когда ты заснешь,
Per la lotta che hai combattuto.
За борьбу, которую ты вел.
Dieci giorni passarono ancora
Десять дней прошли снова,
E i soldati se ne erano andati
И солдаты ушли,
Tutti quanti tornarono a casa
Все вернулись домой,
Pensando di essersi risparmiati.
Думая, что они спаслись.
Ma il mattino di San Pietro e Paolo
Но утром Петра и Павла,
Arrivarono in tutta la valle
Они прибыли по всей долине,
San Pancrazio, la Cornia, Solaia
Сан-Панкрацио, Корниа, Солаиа,
Mentre in alto Civitella bruciava.
Пока вверху горела Чивителла.
Sessant'anni che ancora non dormi
Шестьдесят лет ты еще не спишь,
Per la colpa che ti hanno dato
Из-за вины, которую на тебя повесили,
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Настанет день, когда ты заснешь,
Per la lotta che hai combattuto.
За борьбу, которую ты вел.
Cosa c'entra lo scontro in paese
Какое отношение имеет драка в деревне
Se i tedeschi arrivarono ovunque
К тому, что фашисты пришли повсюду
Ad uccidere con tanta follia
Убивать с такой яростью
Dove non c'era alcuna ragione.
Там, где не было никакой причины?
Sessant'anni che ancora non dormi
Шестьдесят лет ты еще не спишь,
Per la colpa che ti hanno dato
Из-за вины, которую на тебя повесили,
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Настанет день, когда ты заснешь,
Per la lotta che hai combattuto.
За борьбу, которую ты вел.





Writer(s): LUCA LANZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.