Paroles et traduction Casa del Vento - Sempre in movimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre in movimento
Always in Motion
Aspetteremo
ancora
We'll
wait
again
Abituati
ad
aspettare
Used
to
waiting
Facciamo
solo
qualche
passo
avanti
We
just
take
a
few
steps
forward
Sembra
di
non
andare.
It
seems
not
to
go.
Viaggiamo
spesso
in
piedi
We
often
travel
on
our
feet
Stanchi
da
non
dormire
Tired
from
not
sleeping
Ma
è
più
importante
muoversi
But
it's
more
important
to
move
Che
non
l'idea
di
arrivare.
Than
the
idea
of
arriving.
Stringiamoci
le
mani
forte
Let's
hold
hands
tight
Così
nessuno
può
cadere.
So
that
no
one
can
fall.
Sempre
in
movimento
sempre
attento
Always
in
motion,
always
alert
Soffio
che
trascina
e
spinge
il
vento
Breath
that
drags
and
pushes
the
wind
Trova
ancora
forza
cerca
dentro
Find
strength
again,
search
within
Sempre
in
movimento
sempre
attento.
Always
in
motion,
always
alert.
L'idea
dentro
al
mio
vento
The
idea
within
my
wind
Mi
aveva
sempre
spinto
Had
always
pushed
me
Dopo
salite
ripide
After
steep
climbs
Sollievo
e
godimento.
Relief
and
enjoyment.
Ho
un
senso
di
vertigine
I
have
a
sense
of
vertigo
Ma
io
vorrei
provare
But
I
would
like
to
try
Salire
in
altitudine
To
climb
in
altitude
Stringiamoci
le
mani
forte
Let's
hold
hands
tight
Così
nessuno
può
cadere.
So
that
no
one
can
fall.
Sempre
in
movimento
sempre
attento
Always
in
motion,
always
alert
Soffio
che
trascina
e
spinge
il
vento
Breath
that
drags
and
pushes
the
wind
Trova
ancora
forza
cerca
dentro
Find
strength
again,
search
within
Sempre
in
movimento
sempre
attento.
Always
in
motion,
always
alert.
Stringiamoci
le
mani
forte
Let's
hold
hands
tight
Così
nessuno
può
cadere.
So
that
no
one
can
fall.
Sempre
in
movimento
sempre
attento
Always
in
motion,
always
alert
Soffio
che
trascina
e
spinge
il
vento
Breath
that
drags
and
pushes
the
wind
Trova
ancora
forza
cerca
dentro
Find
strength
again,
search
within
Sempre
in
movimento
sempre
attento.
Always
in
motion,
always
alert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Lanzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.