Casa del vento feat. Francesco Chimenti - Rose di marzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casa del vento feat. Francesco Chimenti - Rose di marzo




Rose di marzo
Roses of March
Prima del tempo di primavera,prima del volo di un vento mite,
Before the season of spring has sprung, before the breeze so gently flies,
Prima del sole del suo riflesso,prima dell'acqua sopra le pietre,
Before the sunlight that brightens the skies, before the ripples dance on the stone,
Prima del tuffo di rondini in cielo,prima dei salti nell'erba fresca,
Before the swallows swoop and soar, before we leap into the tender grass,
Prima dell'alba e del suo sonno mentre svaniva anche l'ultima neve.
Before the dawn and its slumber pass, and even the snow begins to thaw.
Prima dei giorni di nuvole bianche e dei profumi sparsi nell'aria,
Before the days of white clouds high and the scent of blossoms fills the air,
Prima dei sassi nelle spiagge
Before my feet tread on beaches, so fair,
Bianche,prima dei sogni lanciati in cielo,
Before my dreams float up above,
Prima dei baci sotto la luna dei desideri stretti nel cuore.
Before the kisses shared beneath the moon, with wishes held so close to our hearts.
Prima del pane,della fortuna mentre spariva anche l'ultima neve.
Before the bread and fortune to start, and even the snow begins to thaw.
Prima dei petali di primavera,prima del soffio di un vento mite,
Before the petals of spring begin to bloom, before the breath of a gentle wind,
Prima del sole del suo riflesso e del tepore sopra le pietre,
Before the sun reflects its gleam and warmth embraces the frigid stone,
Prima del volo di rondini in cielo,prima dei passi nell'erba fresca,
Before the swallows soar on high, before the steps into the vibrant grass,
Prima dell'alba e del suo sogno mentre svaniva anche l'ultima neve.
Before the dawn and its dreams pass, and even the snow begins to thaw.
LE CHIAMARONO ROSE DI MARZO
THEY CALLED THEM ROSES OF MARCH
Rose di marzo dentro la gabbia,veleno grigio,muoio di rabbia
Roses of March within the cage, the poison gray, I die of rage
Cadono petali,lingue di fuoco,cenere e sangue tenebre e rabbia...
Petals fall like tongues of flame, and ashes mix with blood and shame...





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.