Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Amended Proposal
Ein geänderter Vorschlag
No
wonder
you're
uptight
today,
you're
supposed
to
get
more
sleep
Kein
Wunder,
dass
du
heute
angespannt
bist,
du
solltest
mehr
schlafen
And
your
intestines
are
full
of
things
that
didn't
exist
'til
the
80s
Und
dein
Darm
ist
voll
von
Dingen,
die
es
bis
in
die
80er
nicht
gab
We're
suffering
from
slight
delays,
it's
a
momentum
we
can't
keep
Wir
haben
leichte
Verzögerungen,
es
ist
ein
Schwung,
den
wir
nicht
halten
können
Up
boardrooms
and
chandeliers,
you
know
we're
accustomed
to
plenty
In
Sitzungssälen
und
unter
Kronleuchtern,
du
weißt,
wir
sind
an
Überfluss
gewöhnt
The
palisades
you
coloured
me,
you
caught
on
me
down
Die
Palisaden,
die
du
mir
gefärbt
hast,
du
hast
mich
durchschaut
Academies,
the
parts
of
me
that
make
a
sound
Akademien,
die
Teile
von
mir,
die
sich
bemerkbar
machen
You've
got
to
be,
you've
got
to
be
okay
in
motion
Du
musst,
du
musst
okay
sein
in
Bewegung
And
how
was
that
supposed
to
turn
out?
Und
wie
sollte
das
ausgehen?
So
wrapped
up
in
philosophy
So
vertieft
in
Philosophie
That
one
day
you'll
forget
to
breathe
Dass
du
eines
Tages
vergessen
wirst
zu
atmen
I'll
show
you
what's
underneath
Ich
zeige
dir,
was
darunter
liegt
If
you
can
do
the
same
for
me
Wenn
du
dasselbe
für
mich
tun
kannst
Calico
and
wine,
everything
is
fine
Calico
und
Wein,
alles
ist
gut
Yeah
we're
fine
Ja,
uns
geht
es
gut
We've
got
so
much
time,
it's
a
lovely
drive
Wir
haben
so
viel
Zeit,
es
ist
eine
schöne
Fahrt
It's
figured
out
Es
ist
alles
durchdacht
It's
all
by
design,
it's
all
by
design
Es
ist
alles
Absicht,
es
ist
alles
Absicht
It's
figured
out
Es
ist
alles
durchdacht
No
wonder
you're
uptight
today,
you're
supposed
to
get
more
sleep
Kein
Wunder,
dass
du
heute
angespannt
bist,
du
solltest
mehr
schlafen
And
your
intestines
are
full
of
things
that
didn't
exist
'til
the
80s
Und
dein
Darm
ist
voll
von
Dingen,
die
es
bis
in
die
80er
nicht
gab
We're
suffering
from
slight
delays,
it's
a
momentum
we
can't
keep
Wir
haben
leichte
Verzögerungen,
es
ist
ein
Schwung,
den
wir
nicht
halten
können
Up
boardrooms
and
chandeliers,
you
know
we're
accustomed
to
plenty
In
Sitzungssälen
und
unter
Kronleuchtern,
du
weißt,
wir
sind
an
Überfluss
gewöhnt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.