Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boleto Para Pasear (Ticket To Ride)
Fahrkarte (Ticket zum Mitfahren)
I
think
I'm
gonna
be
sad,
Ich
glaube,
ich
werde
traurig
sein,
I
think
it's
today,
yeah.
Ich
glaube,
es
ist
heute,
yeah.
The
girl
that's
driving
me
mad
Der
Mann,
der
mich
verrückt
macht
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
But
she
don't
care.
Aber
es
ist
ihm
egal.
She
said
that
living
with
me
Er
sagte,
dass
das
Leben
mit
mir
Is
bringing
her
down
yeah.
ihn
runterzieht,
yeah.
For
she
would
never
be
free
Denn
er
wäre
niemals
frei,
When
I
was
around.
Wenn
ich
in
seiner
Nähe
war.
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
But
she
don't
care.
Aber
es
ist
ihm
egal.
I
don't
know
why
she's
ridin'
so
high,
Ich
weiß
nicht,
warum
er
so
einen
Höhenflug
hat,
She
ought
to
think
twice,
Er
sollte
es
sich
zweimal
überlegen,
She
ought
to
do
right
by
me.
Er
sollte
anständig
zu
mir
sein.
Before
she
gets
to
saying
goodbye,
Bevor
er
Lebewohl
sagt,
She
ought
to
think
twice,
Er
sollte
es
sich
zweimal
überlegen,
She
ought
to
do
right
by
me.
Er
sollte
anständig
zu
mir
sein.
I
think
I'm
gonna
be
sad,
Ich
glaube,
ich
werde
traurig
sein,
I
think
it's
today
yeah.
Ich
glaube,
es
ist
heute,
yeah.
The
girl
that's
driving
me
mad
Der
Mann,
der
mich
verrückt
macht
Is
going
away,
yeah.
Geht
weg,
yeah.
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
But
she
don't
care.
Aber
es
ist
ihm
egal.
I
don't
know
why
she's
ridin'
so
high,
Ich
weiß
nicht,
warum
er
so
einen
Höhenflug
hat,
She
ought
to
think
twice,
Er
sollte
es
sich
zweimal
überlegen,
She
ought
to
do
right
by
me.
Er
sollte
anständig
zu
mir
sein.
Before
she
gets
to
saying
goodbye,
Bevor
er
Lebewohl
sagt,
She
ought
to
think
twice,
Er
sollte
es
sich
zweimal
überlegen,
She
ought
to
do
right
by
me.
Er
sollte
anständig
zu
mir
sein.
She
said
that
living
with
me,
Er
sagte,
dass
das
Leben
mit
mir,
Is
bringing
her
down,
yeah.
ihn
runterzieht,
yeah.
For
she
would
never
be
free
Denn
er
wäre
niemals
frei,
When
I
was
around.
Wenn
ich
in
seiner
Nähe
war.
Ah,
she's
got
a
ticket
to
ride,
Ah,
er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
She's
got
a
ticket
to
ride,
Er
hat
eine
Fahrkarte,
But
she
don't
care.
Aber
es
ist
ihm
egal.
My
baby
don't
care,
Meinem
Schatz
ist's
egal,
My
baby
don't
care.
Meinem
Schatz
ist's
egal.
My
baby
don't
care,
Meinem
Schatz
ist's
egal,
My
baby
don't
care.
Meinem
Schatz
ist's
egal.
My
baby
don't
care,
Meinem
Schatz
ist's
egal,
My
baby
don't
care
Meinem
Schatz
ist's
egal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.