Paroles et traduction Casanova! - Strapped Up!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
in
the
school
with
my
head
down,
I
carry
a
bag
that's
ten
pounds
Вхожу
в
школу,
опустив
голову,
несу
сумку
весом
в
десять
фунтов
My
'fit
of
the
day
I
ain't
even
tryin',
I'm
still
lookin'
drippy,
my
body
is
cryin'
Мой
сегодняшний
прикид
– я
даже
не
старался,
а
всё
равно
выгляжу
круто,
моё
тело
рыдает
It
ain't
really
new
to
hear
that
I
got
shoe
game,
so
many
levels
beaten,
start
a
new
game
Не
новость,
что
у
меня
крутые
кроссы,
столько
уровней
пройдено,
пора
начинать
новую
игру
Don't
got
a
studio
I
just
be
travelin'
sometimes
to
Staten
Island,
shoutout
Wu-Tang
У
меня
нет
студии,
я
просто
иногда
катаюсь
на
Стейтен-Айленд,
большой
привет
Wu-Tang
Kick
it
over
there
for
the
weekend,
sleep
in,
flowin'
like
a
flux,
get
a
pre-tin
Зажигаю
там
на
выходных,
сплю,
теку
как
вода,
беру
джоинт
I
don't
even
think
I
gotta
pretend,
niggas
would
know
that
I
probably
got
three
friends
Мне
даже
не
нужно
притворяться,
все
и
так
знают,
что
у
меня,
наверное,
три
друга
I
fuck
with
the
real
niggas,
not
the
stealin'
niggas,
'cause
they
be
thinkin'
that
shit
is
funny
Я
общаюсь
с
реальными
пацанами,
а
не
с
теми,
кто
ворует,
потому
что
они
думают,
что
это
смешно
I'm
tryna
figure
out
why
they
be
callin'
us
broke,
but
they
the
ones
taking
money
Я
пытаюсь
понять,
почему
они
называют
нас
нищими,
когда
это
они
отбирают
деньги
Yeah,
think
about
that,
have
you
ever
met
a
nigga
that
was
like
that?
Да,
подумай
об
этом,
ты
когда-нибудь
встречала
парня,
который
был
таким?
It's
another
pet
peeve,
you
gotta
fight
that,
like
sharing
your
device,
"I
ain't
write
that"
Это
ещё
одна
моя
больная
тема,
с
которой
нужно
бороться,
как
и
с
тем,
что
кто-то
просит
твой
телефон:
«Я
этого
не
писал»
"Why'd
you
send
that
message?"
I
ain't
write
that
shit
«Зачем
ты
отправил
это
сообщение?»
Я
не
писал
эту
хрень
Give
my
dog
a
bone,
he
gon'
bite
that
shit
Дай
моей
собаке
кость,
он
её
сожрёт
Homework
over
break,
I
ain't
like
that
shit
Домашнее
задание
на
каникулах,
вот
что
мне
не
нравится
Everywhere
I
go,
"Damn,
I
like
that
fit"
Куда
бы
я
ни
пошёл:
«Чёрт,
мне
нравится
твой
прикид»
Damn,
I
can't
help
but
notice
they
all
tryna
be
me
Чёрт,
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
я
замечаю,
что
все
пытаются
быть
мной
Askin'
how
much
for
the
Force
Ones,
the
Jordan
Breds,
and
the
Jordan
3's
Спрашивают,
сколько
стоят
эти
Форсы,
Джорданы
«Bred»
и
Джорданы
3-и
Like,
nigga,
the
fuck
is
you
on?
Типа,
братан,
ты
о
чём
вообще?
You
got
me
confused
to
the
point
where
I
rap
that
Ты
запутал
меня
до
такой
степени,
что
я
читаю
об
этом
рэп
Honestly,
we
ain't
that
different,
lil'
nigga
Честно
говоря,
мы
не
так
уж
и
отличаемся,
малыш
We
both
got
the
same
backpack,
on
god
У
нас
обоих
одинаковые
рюкзаки,
клянусь
Yeah,
yeah,
bitch,
I'm
strapped
up
Да,
да,
детка,
я
на
готове
Yeah,
yeah,
bitch,
I'm
strapped
up
Да,
да,
детка,
я
на
готове
Yeah,
yeah,
bitch,
I'm
strapped
up
Да,
да,
детка,
я
на
готове
Yeah,
yeah,
bitch,
I'm
strapped
up
(aye)
Да,
да,
детка,
я
на
готове
(эй)
Can't
have
what
I
want,
'cause
I
call
it
Не
могу
позволить
себе
то,
что
хочу,
потому
что
я
так
решил
Just
got
a
check
goin'
straight
to
my
wallet
Только
что
получил
чек,
и
он
сразу
отправляется
в
мой
бумажник
If
you
think
I'm
trippin',
I
think
that
you
fallin'
Если
ты
думаешь,
что
я
гоню,
то
это
ты
летишь
куда-то
Only
fuck
with
the
gang,
my
niggas,
we
all
in
Тусуюсь
только
со
своими,
с
моими
пацанами,
мы
все
на
месте
Yeah,
backpack
on
my
back
(I'm
strapped
up)
Да,
рюкзак
за
спиной
(я
на
готове)
Niggas
know
I
never
lack
(I'm
strapped
up)
Все
знают,
что
мне
хватает
(я
на
готове)
I
write
like
a
ghost,
move
like
rollercoast',
so
you
can
go
ahead
and
sit
back
(I'm
strapped
up)
Я
пишу
как
призрак,
двигаюсь
как
американские
горки,
так
что
садись
поудобнее
(я
на
готове)
(Don't
play
me
like
a
joke,
nigga)
(Не
держи
меня
за
дурака)
(Lower
your
attitude,
'cause
I'll
wash
your
mouth
out
with
soap,
nigga)
(Сбавьте
тон,
а
то
я
вам
рот
с
мылом
помою)
(Barely
got
any
drip,
we
clearly
ain't
on
the
same
boat,
nigga)
(У
тебя
почти
нет
стиля,
мы
явно
не
в
одной
лодке)
(I'm
only
telling
the
truth,
I
ain't
trying
to
gloat,
nigga)
(Я
говорю
только
правду,
я
не
пытаюсь
хвастаться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Garrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.