Casar - Träume groß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casar - Träume groß




Träume groß
Dream Big
Ich bin laut, denn ich fühl mich wie ein Rockstar
I'm loud, 'cause I feel like a rockstar
Immer auf Tour, jeden Sonntag bis Sonntag
Always on tour, every Sunday to Sunday
Denker wie Platon, Kämpfer wie Boxer
Thinker like Plato, fighter like a boxer
Die Musik und Family ist alles, was ich noch hab'
Music and family is all I have left
Anonym auf mein Handy und ich geh dran
Anonymous call on my phone, and I pick it up
Vielleicht war uns're Nacht nur ein Fehler
Maybe our night was just a mistake
Vielleicht sind wir drunk in der GeSa
Maybe we're drunk in the club
Vielleicht in Miami Beach auf paar Gläser
Maybe in Miami Beach for a few drinks
Unter zwanzig, aber gutaussehend, Valentino, Louis V
Under twenty, but handsome, Valentino, Louis V
Baby, alles, was dein Herz begehrt
Baby, everything your heart desires
Unter zwanzig, aber Superstar, FFM, Autobahn
Under twenty, but a superstar, FFM, Autobahn
Bruder, ich mach immer, immer mehr
Brother, I'm always, always doing more
Zünd mir meine Kippe an
Light my cigarette
Immer noch auf Nike in der Favela, (bah, bah)
Still rocking Nike in the favela, (bah, bah)
Wurde aus dem nix bekannt
Became known out of nowhere
Meine Reise hat doch erst grade angefangen
My journey has just begun
Hol mich nicht runter von mei'm Film
Don't bring me down from my high
Denn ich träume groß
'Cause I dream big
Im Boulevard such ich nach Liebe
In the boulevard, I search for love
Und ich träume groß
And I dream big
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Du bist sauer, weil ich wieder mal nicht anruf
You're mad 'cause I didn't call again
Hab zu tun und sie schreibt wieder: "Was machst du?" (huh?)
I'm busy and she writes again: "What are you doing?" (huh?)
Keine Antwort, Darling, ich hatte kein Akku (psst)
No answer, darling, my battery died (psst)
Huh und so vergeht wieder die Nacht um
Huh, and so the night passes by again
Ich war benebelt von dem Gift in meiner Blutbahn (Blutbahn)
I was intoxicated by the poison in my bloodstream (bloodstream)
Und du denkst, ich geh fremd, aber du sagst (du sagst)
And you think I'm cheating, but you say (you say)
Du vertraust voll und ganz, weil ich gut war
You trust me completely because I was good
Doch ich weiß, innerlich willst du umfallen, wey
But I know, deep down you want to collapse, wey
Aber alles kein Thema, denn nur ein Tag später
But it's all no problem, because just a day later
Steh ich auf als ein Star, gestern klaute ich Räder
I wake up as a star, yesterday I stole bikes
Heute zahlt mich GEMA (oh, ja)
Today GEMA pays me (oh, yeah)
Motherfucker, Casar, rolle in der G-Class
Motherfucker, Casar, rolling in the G-Class
Hol mich nicht runter von mei'm Film
Don't bring me down from my high
Denn ich träume groß
'Cause I dream big
Im Boulevard such ich nach Liebe
In the boulevard, I search for love
Und ich träume groß
And I dream big
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Hol mich nicht runter von mei'm Film
Don't bring me down from my high
Denn ich träume groß
'Cause I dream big
Im Boulevard such ich nach Liebe
In the boulevard, I search for love
Und ich träume groß
And I dream big
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
Träume groß (träume groß)
Dream big (dream big)
(G-Guck mich), Guck mich um im Highlife
(L-Look at me), Look at me around in the highlife
Um vier Uhr morgens Primetime
Four o'clock in the morning, primetime
Sex in the kitchen, etliche Blicke
Sex in the kitchen, countless glances
Zemër möchte nicht allein sein
Zemër doesn't want to be alone
Beiß auf deine Lippe, ich pack dich an der- (hm)
Bite your lip, I'll grab you by the- (hm)
Wenn du weißt, was ich mein, schweig
If you know what I mean, be quiet





Writer(s): Hitimpulse, Casar, Nils Bo Schultchen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.