Cascada feat. Tris - Madness - traduction des paroles en allemand

Madness - Cascada , Tris traduction en allemand




Madness
Wahnsinn
Let me be the method to the MADNESS,
Lass mich die Methode im WAHNSINN sein,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir bringen Ordnung in dieses Chaos,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, wir schaffen das, schaffen das, schaffen das
Let me be the method to the madness,
Lass mich die Methode im WAHNSINN sein,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
No one in the world will understand us,
Keiner auf der Welt wird uns verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Doch sieh, wie weit wir kamen, kamen, kamen
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!
Go in
Rein da
Go hard
Vollgas
Go wild
Ausrasten
Or take your bitch ass!
Oder geh mir aus dem Weg!
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir bringen Ordnung in dieses Chaos,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, wir schaffen das, schaffen das, schaffen das
Let me be the map leads you to the madness,
Lass mich die Karte sein, die dich zum Wahnsinn führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
No one ever want to understand us,
Keiner will uns je verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Doch sieh, wie weit wir kamen, kamen, kamen
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!
P-A-R-T-Y wild,
P-A-R-T-Y wild,
Let me get a redial to this party music,
Lass mich diese Partymusik nochmal aufdrehen,
Join droppin, pill poppin'
Tanzen, Pillen schlucken
You live one life, one night, abuse it
Du hast ein Leben, eine Nacht, nutz sie aus
Swarm dive in a room filled of booze?? let anybody in my shoes, and
Stürz dich in einen Raum voll mit Alkohol, lass jeden in meinen Schuhen, und
Hard boom made everyone wanna screw me
Harter Bass lässt alle mich begehren
Pop bottles, we just can't lose it!
Flaschen knallen, wir können nicht verlieren!
Excuse me, you're fascinating
Entschuldige, du bist faszinierend
Let me push on your buttons of activating
Lass mich deine Knöpfe drücken, aktivieren
Can you twerk up your backs, I'll??
Kannst du deinen Rücken twerken, ich find's
U-T-T it is amazing
U-T-T es ist erstaunlich
One on one, couple shots
One-on-one, paar Shots
You, me and your girlfriend aroma arrouse
Du, ich und deine Freundin, Aroma erregt
Gonna hand, going wild
Hände hoch, wild werden
It's what you came for, right?
Dafür bist du hier, oder?
But don't blink or you'll miss the do!
Doch blinzel nicht, sonst verpasst du's!
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
MADNESS MADNESS MADNESS MADNESS
WAHNSINN WAHNSINN WAHNSINN WAHNSINN
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir bringen Ordnung in dieses Chaos,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, wir schaffen das, schaffen das, schaffen das
Let me be the map leads you to the madness,
Lass mich die Karte sein, die dich zum Wahnsinn führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund für dein verrückt, verrückt, verrückt
No one ever want to understand us,
Keiner will uns je verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Doch sieh, wie weit wir kamen, kamen, kamen
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!





Writer(s): Manuel Reuter, Yann Peifer, Allan Eshuijs, Jozien Van Dorst, Tristan Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.