Cascada - Au Revoir (Jorg Schmid Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cascada - Au Revoir (Jorg Schmid Remix)




Au Revoir (Jorg Schmid Remix)
До свидания (Jorg Schmid Remix)
Everything you say is so predictable
Всё, что ты говоришь, так предсказуемо
Your words don't mean a thing
Твои слова ничего не значат
Why the masquerade?
Зачем этот маскарад?
You think you're funny but you'll never entertain
Ты думаешь, ты забавный, но ты меня не развлечешь
I'll never be your appetizer
Я никогда не буду твоей закуской,
Melting on your tongue
Тающей у тебя на языке.
Here's the simple truth, boy
Вот простая правда, мальчик,
You just don't turn me on
Ты меня просто не заводишь.
So you think you're something special
Ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный.
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твоё шоу, до свидания.
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания
You're always center stage
Ты всегда в центре внимания,
Not ashamed to say you're fishing for the fame
Не стыдишься сказать, что ловишь славу.
Boy, you're not a saint
Мальчик, ты не святой,
Not irresistible in any kinda way
И ни в каком смысле не неотразим.
I'll never be your appetizer
Я никогда не буду твоей закуской,
Melting on your tongue
Тающей у тебя на языке.
Here's the simple truth, boy
Вот простая правда, мальчик,
You just don't turn me on
Ты меня просто не заводишь.
So you think you're something special
Ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный.
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твоё шоу, до свидания.
Let's keep it confidential
Давай сохраним это в тайне,
Boy, you wanna show the world how cool you are
Мальчик, ты хочешь показать миру, какой ты крутой.
No, no potential
Нет, никакого потенциала.
I don't buy your show
Я не куплюсь на твоё шоу.
Boy, you're not breaking the ice
Мальчик, ты не растопишь лёд,
Hey, stop telling me lies
Эй, перестань мне лгать.
You're not one of a kind
Ты не единственный в своем роде.
Hey, stop telling me lies, au revoir
Эй, перестань мне лгать, до свидания.
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания
You think you're something special
Ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный.
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твоё шоу, до свидания.
Let's keep it confidential
Давай сохраним это в тайне,
Boy, you wanna show the world how cool you are
Мальчик, ты хочешь показать миру, какой ты крутой.
No, no potential
Нет, никакого потенциала.
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твоё шоу, до свидания.
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания
Bye, bye, bye
Пока, пока, пока
Au-au-au-au-au revoir, au revoir
До-до-до свидания, до свидания





Writer(s): Eshuijs, Peifer, Reuter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.