Cascada - How Do You Do (Original Club Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cascada - How Do You Do (Original Club Mix)




How Do You Do (Original Club Mix)
Как дела (Оригинальный клубный микс)
I see you comb your hair and gimme that grin
Вижу, как ты причесываешься и улыбаешься мне,
It′s making me spin now, spinnin' within
Это кружит мне голову, заставляет терять рассудок.
Before I melt like snow, I say, ′Hello'
Прежде чем я растаю, как снег, говорю: "Привет"
How do you do?
Как дела?
(How do you do?)
(Как дела?)
I love the way you undress now, baby begin
Мне нравится, как ты раздеваешься, давай, начинай.
Do your caress, honey, my heart's in a mess
Приласкай меня, милый, мое сердце в смятении.
I love your blue eyed voice like Tiny Tim shines through
Я люблю твой голос с голубыми глазами, как будто сквозь него сияет Тини Тим.
How do you do?
Как дела?
(How do you do?)
(Как дела?)
How do you do, do you do, the things that you do?
Как ты делаешь, делаешь все, что ты делаешь?
No one, I know could ever keep up with you
Никто, кого я знаю, не может угнаться за тобой.
How do you do?
Как дела?
Did it ever make sense to you to say, bye, bye, bye?
Имело ли когда-нибудь смысл для тебя сказать "прощай, прощай, прощай"?
How do you do, do you do, the things that you do?
Как ты делаешь, делаешь все, что ты делаешь?
No one, I know could ever keep up with you
Никто, кого я знаю, не может угнаться за тобой.
How do you do?
Как дела?
Did it ever make sense to you to say, bye, bye, bye?
Имело ли когда-нибудь смысл для тебя сказать "прощай, прощай, прощай"?
How do you do?
Как дела?
How do you do?
Как дела?
How do you do?
Как дела?
I see you in that chair with the perfect skin
Вижу тебя в этом кресле с идеальной кожей.
Well, how have you been, baby, livin′ in sin?
Ну, как поживаешь, малыш, погрязший в грехе?
Hey, I gotta know, did you say, ′Hello'
Эй, я должна знать, ты сказал "Привет"?
How do you do?
Как дела?
(How do you do?)
(Как дела?)
Well, here we are spending time in the louder part of town
Что ж, вот мы и проводим время в шумной части города,
And it feels like every thing′s surreal
И кажется, что все вокруг нереально.
When I get old I will wait outside your house
Когда я состарюсь, я буду ждать у твоего дома,
'Cos your hands have got the power meant to heal
Потому что твои руки обладают силой, способной исцелять.
How do you do, do you do, the things that you do?
Как ты делаешь, делаешь все, что ты делаешь?
No one, I know could ever keep up with you
Никто, кого я знаю, не может угнаться за тобой.
How do you do?
Как дела?
Did it ever make sense to you to say, bye, bye, bye?
Имело ли когда-нибудь смысл для тебя сказать "прощай, прощай, прощай"?
Oh, how do you do, do you do, the things that you do?
О, как ты делаешь, делаешь все, что ты делаешь?
No one, I know could ever keep up with you
Никто, кого я знаю, не может угнаться за тобой.
How do you do?
Как дела?
Did it ever make sense to you to say, bye, bye, bye?
Имело ли когда-нибудь смысл для тебя сказать "прощай, прощай, прощай"?
How do you do, do you do, the things that you do?
Как ты делаешь, делаешь все, что ты делаешь?
No one, I know could ever keep up with you
Никто, кого я знаю, не может угнаться за тобой.
How do you do?
Как дела?
Did it ever make sense to you to say, bye, bye, bye?
Имело ли когда-нибудь смысл для тебя сказать "прощай, прощай, прощай"?





Writer(s): Per Gessle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.