Paroles et traduction Cascada - Last Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Once
bitten
and
twice
shy
Однажды
укушенный
и
дважды
застенчивый.
I
keep
my
distance,
but
you
still
catch
my
eye
Я
держу
дистанцию,
но
ты
все
равно
ловишь
мой
взгляд.
Tell
me
baby,
do
you
recognize
me?
Скажи
мне,
детка,
ты
меня
узнаешь?
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Что
ж,
прошел
год,
и
это
меня
не
удивляет.
Happy
Christmas
Счастливого
Рождества!
I
wrapped
it
up
and
sent
it
Я
завернул
его
и
отправил
With
a
note
saying,
"I
love
you",
I
meant
it
С
запиской:
"Я
люблю
тебя",
я
не
шутил.
Now
I
know
what
a
fool
I've
been
Теперь
я
знаю,
каким
дураком
я
был.
But
if
you
kissed
me
now,
I
know
you'd
fool
me
again
Но
если
ты
поцелуешь
меня
сейчас,
я
знаю,
ты
снова
обманешь
меня.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special,
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному,
особенному.
A
crowded
room,
friends
with
tired
eyes
Переполненная
комната,
друзья
с
усталыми
глазами.
I'm
hiding
from
you
and
your
soul
of
ice
Я
прячусь
от
тебя
и
твоей
ледяной
души.
My
God,
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Боже
мой,
я
думала,
что
на
тебя
можно
положиться.
Me,
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Я,
наверное,
был
плечом,
на
котором
можно
было
поплакаться.
A
face
on
a
lover,
with
a
fire
in
her
heart
Лицо
возлюбленной
с
огнем
в
сердце.
A
man
undercover
but
you
tore
me
apart
Человек
под
прикрытием,
но
ты
разорвал
меня
на
части.
Now
I've
found
a
real
love
Теперь
я
нашел
настоящую
любовь.
You'll
never
fool
me
again
Ты
никогда
не
обманешь
меня
снова.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
A
face
on
a
lover,
with
a
fire
in
his
heart
Лицо
влюбленного
с
огнем
в
сердце.
A
man
undercover
but
you
tore
me
apart
Человек
под
прикрытием,
но
ты
разорвал
меня
на
части.
Maybe
next
year,
I'll
give
it
to
someone
Может
быть,
в
следующем
году
я
подарю
его
кому-нибудь.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце.
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдал.
This
year
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
спасти
меня
от
слез.
I'll
give
it
to
someone
Я
отдам
его
кому
нибудь
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-нибудь
особенному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.