Paroles et traduction Cascatinha & Inhana - Coração Ferido
Coração Ferido
Израненное сердце
Trago
meus
olhos
banhados
em
pranto
Мои
глаза
полны
слёз,
Porque
fiquei
sem
o
teu
amor
Ведь
я
остался
без
твоей
любви.
Por
tua
causa,
eu
choro
tanto
Из-за
тебя
я
так
много
плачу,
O
teu
desprezo
me
mata
de
dor
Твоё
презрение
убивает
меня.
Se
penso
em
ti,
suspiro
doído
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
тяжело
вздыхаю,
Também
deliro
de
tanta
paixão
Схожу
с
ума
от
этой
страсти.
Trago,
em
meu
peito,
um
coração
ferido
В
груди
моей
бьётся
израненное
сердце,
Cicatrizado
pela
ingratidão
Изувеченное
твоей
неблагодарностью.
Trago,
em
meu
peito,
um
coração
ferido
В
груди
моей
бьётся
израненное
сердце,
Cicatrizado
pela
ingratidão
Изувеченное
твоей
неблагодарностью.
Ai,
como
eu
sofro
em
saber
que
outro
Ах,
как
я
страдаю,
зная,
что
другой
Vive
sorrindo
nos
braços
teus
Смеется
в
твоих
обьятиях.
Ai,
que
tristeza
ver
outra
boca
Ах,
какая
печаль
видеть,
как
другие
губы
Beijando
os
lábios
que
foram
meus
Целуют
те,
что
были
моими.
Mas
se
quiseres
voltar
aos
meus
braços
Но
если
ты
захочешь
вернуться
в
мои
объятия,
Eu
estarei
sempre
a
te
esperar
Я
всегда
буду
ждать
тебя.
Sem
teu
carinho,
não
sei
o
que
faço
Без
твоей
ласки
я
не
знаю,
что
мне
делать,
Eu
não
consigo
deixar
de
te
amar
Я
не
могу
разлюбить
тебя.
Trago
os
meus
olhos
banhados
em
pranto
Мои
глаза
полны
слёз,
Porque
fiquei
sem
o
teu
amor
Ведь
я
остался
без
твоей
любви.
Por
tua
causa,
eu
choro
tanto
Из-за
тебя
я
так
много
плачу,
O
teu
desprezo
me
mata
de
dor
Твоё
презрение
убивает
меня.
Se
penso
em
ti,
suspiro
doído
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
тяжело
вздыхаю,
Também
deliro
de
tanta
paixão
Схожу
с
ума
от
этой
страсти.
Trago,
em
meu
peito,
um
coração
ferido
В
груди
моей
бьётся
израненное
сердце,
Cicatrizado
pela
ingratidão
Изувеченное
твоей
неблагодарностью.
Trago,
em
meu
peito,
um
coração
ferido
В
груди
моей
бьётся
израненное
сердце,
Cicatrizado
pela
ingratidão
Изувеченное
твоей
неблагодарностью.
Ai,
como
eu
sofro
em
saber
que
outro
Ах,
как
я
страдаю,
зная,
что
другой
Vive
sorrindo
nos
braços
teus
Смеется
в
твоих
обьятиях.
Ai,
que
tristeza
ver
outra
boca
Ах,
какая
печаль
видеть,
как
другие
губы
Beijando
os
lábios
que
foram
meus
Целуют
те,
что
были
моими.
Mas
se
quiseres
voltar
aos
meus
braços
Но
если
ты
захочешь
вернуться
в
мои
объятия,
Eu
estarei
sempre
a
te
esperar
Я
всегда
буду
ждать
тебя.
Sem
teu
carinho,
não
sei
o
que
faço
Без
твоей
ласки
я
не
знаю,
что
мне
делать,
Eu
não
consigo
deixar
de
te
amar
Я
не
могу
разлюбить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonifácio Colazo, Jose Fortuna, Sebastião Aurélio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.