Paroles et traduction Case - Gifted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
im
way
turnt
up
Да,
я
сильно
взбудоражен
Yea
Im
too
turnt
up
Да,
я
слишком
взбудоражен
Came
up
from
a
place
i
thought
i
couldn't
come
back
Я
вернулся
оттуда,
откуда,
как
мне
казалось,
я
не
смогу
вернуться
22
years
in
this
world
still
tryna
learn
how
to
act
22
года
в
этом
мире,
все
еще
пытаюсь
научиться
вести
себя.
Lemme
pray
and
say
I'm
blessed
I'm
not
6 feet
on
my
back
Дай-ка
я
помолюсь
и
скажу,
что
я
благословен,
ведь
у
меня
нет
шести
футов
на
спине
Broke
down
thinking
bout
all
the
things
that
I
lack
Я
сломался,
думая
обо
всем
том,
чего
мне
не
хватает.
Don't
really
party
no
more
hit
the
crib
and
I
stack
На
самом
деле,
я
больше
не
тусуюсь,
ложусь
спать
и
сваливаю
I'm
a
working
hustler
baby
I
just
happen
to
rap
Я
работающий
хастлер,
детка,
так
получилось,
что
я
просто
читаю
рэп
I
could
make
it
off
this
but
I'm
tryna
make
it
off
that
Я
мог
бы
покончить
с
этим,
но
я
пытаюсь
покончить
с
этим
Yea
yea
You
know
make
it
on
rap
Да,
да,
ты
знаешь,
я
делаю
это
на
рэпе.
I
know
I'm
gifted
but
I
can't
get
on
the
map
Я
знаю,
что
у
меня
есть
талант,
но
я
не
могу
его
реализовать
And
if
I
make
it
I'm
the
type
to
give
back
И
если
у
меня
получится,
я
из
тех,
кто
готов
отплатить
тем
же
Money
evil
but
I
do
need
the
cash
Деньги
- зло,
но
мне
нужны
наличные
No
villain
but
I
will
do
the
dash
Я
не
злодей,
но
я
сделаю
рывок
If
it's
bout
money
man
I'll
do
it
in
a
flash
Если
дело
в
деньгах,
чувак,
я
сделаю
это
в
мгновение
ока
Bad
quarterback
I
don't
like
to
pass
Плохой
квотербек,
я
не
люблю
пасовать
I
Told
my
pops
you
got
a
ballin
son,
Steve
Nash
Я
сказал
своему
отцу,
что
у
тебя
классный
сын,
Стив
Нэш
Hit
the
mall
and
then
i
get
Her
somn
real
nice
to
match
Сходил
в
торговый
центр,
а
потом
купил
ей
что-то
очень
подходящее
I
bring
ya
girl
w
me
got
her
thinkin
like
what's
the
catch
Я
привел
твою
девушку,
и
она
задумалась,
в
чем
же
подвох
But
I
ain't
randy
moss
player
yea
I
ain't
here
to
fetch
Но
я
не
игрок
Рэнди
Мосс,
да,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
подначивать
Yea
I
am
here
to
ball
Да,
я
здесь
для
того,
чтобы
играть
в
мяч
I
am
here
to
rise
not
fall
Я
здесь
для
того,
чтобы
подниматься,
а
не
падать
They
wanna
see
me
break
Они
хотят
увидеть,
как
я
сломаюсь
But
I'm
go
shake
em
off
Но
я
собираюсь
стряхнуть
их
с
себя.
Came
up
from
a
place
i
thought
i
couldn't
come
back
Приехал
из
такого
места,
откуда,
как
мне
казалось,
я
не
смогу
вернуться.
22
years
in
this
world
still
tryna
learn
how
to
act
22
года
в
этом
мире,
я
все
еще
пытаюсь
научиться
вести
себя
как
следует
Lemme
pray
and
say
I'm
blessed
I'm
not
6 feet
on
my
back
Дай-ка
я
помолюсь
и
скажу,
что
я
благословен,
ведь
я
не
на
шестифутовой
ноге
Broke
down
thinking
bout
all
the
things
that
I
lack
Я
сломался,
думая
обо
всем,
чего
мне
не
хватает
Don't
really
party
no
more
hit
the
crib
and
I
stack
На
самом
деле
я
больше
не
тусуюсь,
ложусь
спать
и
собираю
вещи.
I'm
a
working
hustler
baby
I
jus
happen
to
rap
Я
работающий
хастлер,
детка,
так
получилось,
что
я
читаю
рэп
I
could
make
it
off
this
but
I'm
tryna
make
it
off
that
Я
мог
бы
покончить
с
этим,
но
я
пытаюсь
покончить
с
этим
Yea
yea
You
know
make
it
on
rap
Да,
да,
ты
знаешь,
что
это
можно
записать
в
рэпе
Ink
on
my
body
I
feel
like
a
canvas
На
моем
теле
чернила,
я
чувствую
себя
как
на
холсте
Dorothy
baby
no
we
not
in
Kansas
Дороти,
детка,
нет,
мы
не
в
Канзасе
Got
off
a
flight
can
you
guess
where
I
landed
Я
сошел
с
рейса,
догадываешься,
где
я
приземлился
Them
Florida
waters
I'm
back
I
ain't
plan
it
Я
вернулся
во
флоридские
воды,
я
не
планировал
этого
Moneys
the
motive
cause
with
it
my
wishes
granted
Деньги
- мой
мотив,
потому
что
они
исполняют
мои
желания
I'm
Cracker
Jack
but
I
got
me
a
lil
Hispanic
Я
Крекер
Джек,
но
у
меня
есть
маленький
латиноамериканец.
Better
believe
lil
shawty
Belize
that
shit
turn
me
on
when
she
talkin
to
me
in
Spanish
Лучше
поверь
этой
крошке
Белиз,
что
она
чертовски
заводит
меня,
когда
говорит
со
мной
по-испански
Okay
she
call
em
papi
Ладно,
она
называет
их
папочками
She
will
not
fuck
w
you
if
you
not
me
Она
не
будет
трахаться
с
тобой,
если
ты
не
будешь
со
мной
Copy?
Okay
good
Понял?
Хорошо,
хорошо
Flopping?
Who?
boy
it
is
not
me
Плюхаешься?
Кто?
мальчик,
это
не
я.
Came
up
from
a
place
i
thought
i
couldn't
come
back
Вернулся
оттуда,
откуда,
как
мне
казалось,
я
не
смогу
вернуться
22
years
in
this
world
still
tryna
learn
how
to
act
22
года
в
этом
мире,
все
еще
пытаюсь
научиться
себя
вести.
Lemme
pray
and
say
I'm
blessed
I'm
not
6 feet
on
my
back
Дай-ка
я
помолюсь
и
скажу,
что
я
благословен,
ведь
у
меня
не
6 футов
в
плечах
Broke
down
thinking
bout
all
the
things
that
I
lack
Я
сломался,
думая
обо
всем,
чего
мне
не
хватает
Don't
really
party
no
more
hit
the
crib
and
I
stack
На
самом
деле,
я
больше
не
тусуюсь,
ложусь
спать
и
собираю
деньги
I'm
a
working
hustler
baby
I
jus
happen
to
rap
Я
работающий
хастлер,
детка,
так
получилось,
что
я
читаю
рэп
I
could
make
it
off
this
but
I'm
tryna
make
it
off
that
Я
мог
бы
преуспеть
в
этом,
но
я
пытаюсь
преуспеть
в
том
Yea
yea
You
know
make
it
on
rap
Да,
да,
ты
знаешь,
преуспеть
в
рэпе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.