Paroles et traduction Casely feat. Pitbull - Midnight
Ven!
Pick
that
up,
boy!
Вэн,
подними
это,
парень!
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind′s
playin'
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind′s
playin'
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind's
playin′
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me
Ты
думаешь
обо
мне.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don't
try
to
fight
it
Не
пытайся
бороться
с
этим.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don′t
try
to
hide
it
Не
пытайся
это
скрыть.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me,
girl
Ты
думаешь
обо
мне,
девочка.
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
I'm
a
introduce
ya
to
da
real
me
Я
познакомлю
тебя
с
настоящим
собой.
It′s
the
3-0-5
til
it
kill
me
Это
3-0-5,
пока
он
не
убьет
меня.
I'm
like
a
deck
of
cards
Я
как
колода
карт.
Ya
gotta
deal
with
me
Ты
должен
иметь
дело
со
мной
Want
war?
Then
Navy
Seal
with
me
Хочешь
войны?
- тогда
"морской
котик"
со
мной.
I
don′t
need
ice
for
women
to
chill
with
me
Мне
не
нужен
лед,
чтобы
женщины
охладели
ко
мне.
Drivin'
crazy
like
Bobby
did
Whitney
Сводит
с
ума,
как
Бобби
Уитни.
Or
like
Kevin
did
Britney
Или
как
Кевин
с
Бритни
Or
maybe
like
Kanye
did
50
Или
может
быть
как
Канье
50
I'm
as
drunk
as
a
skunk,
high
as
a
hippie
Я
пьян,
как
скунс,
под
кайфом,
как
хиппи.
Whole
lot
of
vodka,
lil
bit
of
Crippie
Целая
куча
водки,
немного
"калеки".
All
suckee-suckee,
please
no
hickey
Все
сосунки-сосунки,
пожалуйста,
никаких
засосов
Baby
mess
with
me,
I′ll
have
you
in
da
Детка,
свяжись
со
мной,
и
я
заполучу
тебя
в
ПА.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me
Ты
думаешь
обо
мне.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don′t
try
to
fight
it
Не
пытайся
бороться
с
этим.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don't
try
to
hide
it
Не
пытайся
это
скрыть.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me,
girl
Ты
думаешь
обо
мне,
девочка.
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
When
I
see
ya
(see
ya)
Когда
я
увижу
тебя
(увижу
тебя)
Wanna
taste
ya
(taste
ya)
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус
(попробовать
тебя
на
вкус).
Wanna
feel
ya
(feel
ya)
Хочу
почувствовать
тебя
(почувствовать
тебя).
Know
what
I′m
talkin'
′bout
(talkin'
′bout)
Знаешь,
о
чем
я
говорю?
But
them
nights
(nights)
Но
эти
ночи
(ночи)
...
Only
happen
(happen)
Только
случись
(случись)
Once
in
ya
life
(life)
Однажды
в
твоей
жизни
(жизни)
And
I
ain't
rappin'
И
я
не
читаю
рэп.
I
wanna
take
ya
til
ecstasy
without
ecstasy
Я
хочу
взять
тебя
до
экстаза
без
экстаза
Just
follow
me
(follow
me)
Просто
следуй
за
мной
(следуй
за
мной).
And
let
me
do
the
things
I
want
to
И
позволь
мне
делать
то,
что
я
хочу.
I
promise
baby
that
you′ll
want
me
to
Я
обещаю
детка
что
ты
захочешь
этого
I
wanna
strap
ya,
shake
ya,
break
ya
Я
хочу
пристегнуть
тебя
ремнем,
встряхнуть
тебя,
сломать
тебя.
Make
ya
lose
ya
mind,
lose
control
and
lose
it
all
Заставь
себя
потерять
рассудок,
потерять
контроль
и
потерять
все
это.
C′mon
baby,
I
make
it
hot
weather
- spring,
summer,
fall
Давай,
детка,
я
делаю
жаркую
погоду
- весной,
летом,
осенью.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me
Ты
думаешь
обо
мне.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don′t
try
to
fight
it
Не
пытайся
бороться
с
этим.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don't
try
to
hide
it
Не
пытайся
это
скрыть.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me,
girl
Ты
думаешь
обо
мне,
девочка.
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
Yo
me
siento
caliente
Yo
me
siento
caliente
Tu
me
pones
caliente
Tu
me
PON
caliente
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind′s
playin'
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind′s
playin'
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
(My
mind's
playin′
tricks
on
me)
(Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки)
I
know
you
see
me
in
your
dreams
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
своих
снах.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me
Ты
думаешь
обо
мне.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don't
try
to
fight
it
Не
пытайся
бороться
с
этим.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Don′t
try
to
hide
it
Не
пытайся
это
скрыть.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
You
think
about
me,
girl
Ты
думаешь
обо
мне,
девочка.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
It's
the
3-0-5
Это
3-0-5.
We
got
it
goin′
in
the
middle
of
the
night
Бы
то
ни
было,
мы
начали
это
посреди
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, GAVRIEL AMINOV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.