Casero - La Corriente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casero - La Corriente




La Corriente
The Current
Vengan a donde mi
Come to me
Yo estoy conectado de la fuente
I'm connected to the source
Vengan a donde mi
Come to me
Déjame pasarte de la corrienre
Let me pass you the current
Vengan a donde mi
Come to me
Yo estoy conectado de la fuente
I'm connected to the source
Vengan a donde mi
Come to me
Déjame pasarte de la corrienre
Let me pass you the current
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Caminamos en tinieblas y se prenden los postes
We stumble in darkness, and the streetlights come on
La energía siempre arriba no hacen falta los Monsters
The energy is always up, no need for Monsters
Si nos vamos al overtime le voy a mi roster
If we go into overtime, I'll go to my roster
Cuidado que no termines en un poster
Careful, or you'll end up on a poster
Porqué aquí la energía es diferente
Because the energy here is different
Hay libertad en el ambiente
There's freedom in the atmosphere
Déjame pasarte la corriente
Let me pass you the current
Si tu vives en el matrix
If you live in the Matrix
Tengo la pastilla roja para tu mente
I have the red pill for your mind
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Vengan a donde mi
Come to me
Yo estoy conectado de la fuente
I'm connected to the source
Vengan a donde mi
Come to me
Déjame pasarte de la corrienre
Let me pass you the current
Vengan a donde mi
Come to me
Yo estoy conectado de la fuente
I'm connected to the source
Vengan a donde mi
Come to me
Déjame pasarte de la corrienre
Let me pass you the current
Una mentre prisionera no produce energía
A trapped mind doesn't produce energy
Anda fundía anda comía
It's melted, it's eaten away
el conductor recibe energía negativa
If the conductor receives negative energy
No corre por la suya y corre por batería
It doesn't run on its own, and it runs on battery
Tenemos que ser como a medianoche un faro
We must be like a lighthouse in the middle of the night
Dejar de hacer canciones para que suenen bien en el carro
Stop making songs to sound good in the car
Eso que está bien charro
That's just fine
Un chorro de luces fundidas sin reparo
A stream of melted lights without repair
Esa mala energía produce envidia
This bad energy creates envy
Esa mala energía tiene la iglesia dividida
This bad energy has divided the church
Esa mala energía tende a romper familias
This bad energy tends to break families
Ven y bebe de la fuente de la agua de vida
Come and drink from the fountain of the water of life
Esa mala energía produce envidia
This bad energy creates envy
Esa mala energía tiene la iglesia dividida
This bad energy has divided the church
Esa mala energía tende a romper familias
This bad energy tends to break families
Ven y bebe de la fuente de la agua de vida
Come and drink from the fountain of the water of life
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have
Déjame pasarte la corrienre que no tiene el conejo
Let me pass you the current that the rabbit doesn't have





Writer(s): William Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.