Paroles et traduction Casero - Me Sostienes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sostienes
You Lift Me Up
Pensando
en
lo
de
ayer
Thinking
about
yesterday
Me
encuentro
en
el
suelo
I
find
myself
on
the
floor
A
ti
yo
te
fallé
I
failed
you
Pero
me
arrepiento
But
I
regret
it
Tú
amor
es
tan
inmenso
Your
love
is
so
immense
Dejas
mis
pecado
en
cero
You
leave
my
sins
at
zero
Por
tú
sacrificio
By
your
sacrifice
Tú
me
haces
nuevo
You
make
me
new
Y
tú
me
levantas
And
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Veo
en
la
clara
I
see
clearly
Porqué
me
levantas
Why
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Tú
mano
me
sostiene
con
ella
nada
me
detiene
Your
hand
sustains
me
with
it
nothing
stops
me
De
todo
mal
tú
gracia
me
abstiene
Your
grace
keeps
me
from
all
evil
Aunque
cayere
me
levantaré
reposando
en
tú
palma
Even
if
I
fall,
I
will
rise,
resting
in
your
palm
Sigues
siendo
el
norte
de
mi
panorama
You
are
still
the
north
star
of
my
panorama
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
And
what
would
become
of
me
if
it
weren't
for
your
hand?
No
tendrían
sentido
las
cuerdas
de
este
piano
The
strings
of
this
piano
would
be
meaningless
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
And
what
would
become
of
me
if
it
weren't
for
your
hand?
Estaría
naufrangando
en
el
océano
I
would
be
shipwrecked
in
the
ocean
Sin
brújula
que
apunte
la
perfecta
dirección
Without
a
compass
to
point
the
perfect
direction
Sin
mapa,
sin
sistema
de
navegación
Without
a
map,
without
a
navigation
system
He
sabido
comprender
tú
tiempo
en
cada
situación
I
have
learned
to
understand
your
timing
in
every
situation
Por
eso
mantengo
la
calma
sin
desesperación
That's
why
I
stay
calm
without
despair
Y
tú
me
levantas
And
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Veo
en
la
clara
I
see
clearly
Porqué
me
levantas
Why
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Hoy
sin
ti
no
sé
que
hacer
Today
without
you
I
don't
know
what
to
do
De
tú
presencia
no
quiero
correr
I
don't
want
to
run
from
your
presence
De
rodillas
en
el
taller
On
my
knees
in
the
workshop
Tienes
las
herramientas
You
have
the
tools
Estoy
a
tú
pies
I
am
at
your
feet
Porqué
tú
mano
me
sostiene
Because
your
hand
sustains
me
Del
suelo
me
levanta
It
lifts
me
off
the
ground
Aunqué
el
viento
sopla
fuerte
Even
when
the
wind
blows
hard
Estoy
con
el
que
la
calma
I
am
with
the
one
who
calms
the
storm
Ya
no
tengo
interferencia
en
el
GPS
I
no
longer
have
interference
on
the
GPS
Dale
conectame
y
no
me
olvides
qué
Connect
me
and
don't
forget
what
Y
tú
me
levantas
And
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Veo
en
la
clara
I
see
clearly
Porqué
me
levantas
Why
you
lift
me
up
Tú
me
levantas
y
sé
You
lift
me
up
and
I
know
Que
tú
me
restauras
That
you
restore
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Cordova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.