Casero - Me Sostienes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casero - Me Sostienes




Me Sostienes
Ты Поддерживаешь Меня
Pensando en lo de ayer
Думая о вчерашнем,
Me encuentro en el suelo
я оказался на дне.
A ti yo te fallé
Я подвел тебя,
Pero me arrepiento
но я раскаиваюсь.
amor es tan inmenso
Твоя любовь так безгранична,
Dejas mis pecado en cero
ты обнуляешь мои грехи.
Por sacrificio
Благодаря твоей жертве
me haces nuevo
ты делаешь меня новым.
Y me levantas
И ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь меня.
Veo en la clara
Я вижу это ясно.
Porqué me levantas
Почему ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь
El alma
мою душу.
mano me sostiene con ella nada me detiene
Твоя рука поддерживает меня, с ней ничто меня не остановит.
De todo mal gracia me abstiene
От всякого зла твоя благодать меня удерживает.
Aunque cayere me levantaré reposando en palma
Даже если я упаду, я поднимусь, покоясь на твоей ладони.
Sigues siendo el norte de mi panorama
Ты по-прежнему путеводная звезда в моей жизни.
¿Y que sería de ni si no fuese por mano?
И что бы стало со мной, если бы не твоя рука?
No tendrían sentido las cuerdas de este piano
Не имели бы смысла струны этого пианино.
¿Y que sería de ni si no fuese por mano?
И что бы стало со мной, если бы не твоя рука?
Estaría naufrangando en el océano
Я бы терпел кораблекрушение в океане.
Sin brújula que apunte la perfecta dirección
Без компаса, указывающего верное направление,
Sin mapa, sin sistema de navegación
без карты, без навигационной системы.
He sabido comprender tiempo en cada situación
Я научился понимать твое время в каждой ситуации.
Por eso mantengo la calma sin desesperación
Поэтому я сохраняю спокойствие без отчаяния.
Y me levantas
И ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь меня.
Veo en la clara
Я вижу это ясно.
Porqué me levantas
Почему ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь
El alma
мою душу.
Hoy sin ti no que hacer
Сегодня без тебя я не знаю, что делать.
De presencia no quiero correr
От твоего присутствия я не хочу бежать.
De rodillas en el taller
На коленях в мастерской,
Tienes las herramientas
у тебя есть инструменты.
Estoy a pies
Я у твоих ног.
Porqué mano me sostiene
Потому что твоя рука поддерживает меня,
Del suelo me levanta
с земли меня поднимает.
Aunqué el viento sopla fuerte
Даже если ветер дует сильно,
Estoy con el que la calma
я с той, кто дарит спокойствие.
Ya no tengo interferencia en el GPS
У меня больше нет помех в GPS.
Dale conectame y no me olvides qué
Подключи меня и не забывай, что
Y me levantas
И ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь меня.
Veo en la clara
Я вижу это ясно.
Porqué me levantas
Почему ты поднимаешь меня,
me levantas y
ты поднимаешь меня, и я знаю,
Que me restauras
что ты восстанавливаешь
El alma
мою душу.





Writer(s): William Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.