Casero feat. Adryel Rey - Rescátame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casero feat. Adryel Rey - Rescátame




Rescátame
Rescue me
eres el que mueve montañas
If you're the one who moves mountains
Mueve la mía
Move mine
Qué siento que me está matando
Because I feel it's killing me
Ohh ohhhh
Ohh ohhhh
que me acompañas
I know you're with me
Eyyyyy
Eyyyyy
Pero siento que estoy vagando
But I feel like I'm wandering
En el espacio
In space
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain
Eyy
Eyy
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain
Dame rescate que tengo compromiso
Give me the rescue, I have a commitment
Ya me quité las sandalias, reconozco donde piso
I have already taken off my sandals, I recognize where I tread
Mi pueblo tiene hambre del maná
My people are hungry for manna
Pero a la tierra prometida
But only those who cross the desert
Solo quién pase por el desierto llegará
Will reach the promised land
Tengo que subir al monte
I have to climb the mountain
Lagrimas, sudor, y sangre pero sigo al Norte
Tears, sweat, and blood, but I keep going North
Más enfocado, más determinado
More focused, more determined
Doblaron las apuestas pero sigo favorizado
The stakes have been doubled, but I am still favored
Sigo en escala, aunque me duela
I am still climbing, even if it hurts
Aunque se me caigan to'as las uñas y las muelas
Even if I lose all my fingernails and teeth
He decidido dejarlo todo por esta jornada
I have decided to leave everything for this journey
Un soldado con la mente determinada
A soldier with a determined mind
Let's go!
Let's go!
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain
Eyy
Eyy
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain
Uhh! ¡Aleluya!
Uhh! Hallelujah!
Yo que la victoria es tuya
I know that the victory is yours
Para que la prueba se destruya
So that the test is destroyed
Tengo que dejar que tu me influyas
I have to let you influence me
En el monte tu haces que yo confronte
On the mountain you make me confront
Todo lo que en mi cabeza hace golpe
Everything that hits me in the head
En la orilla, estaba en el borde
On the shore, I was on the edge
Los demonios atormentando en las noches
Demons tormenting at night
Pero tu brillas tu luz
But you shine your light
Mi varita es la palabra de Jesús
My wand is the word of Jesus
Contigo aquí hay luz
With you here there is light
Lo malo se va si estás
The bad goes away if you are there
eres el que mueve montañas
If you're the one who moves mountains
Mueve la mía
Move mine
Qué siento que me está matando
Because I feel it's killing me
Ohh ohhhh
Ohh ohhhh
que me acompañas
I know you're with me
Eyyyyy
Eyyyyy
Pero siento que estoy vagando
But I feel like I'm wandering
En el espacio
In space
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain
Eyy
Eyy
Rescátame
Rescue me
Qué ya no qué hacer
Because I don't know what to do
Yo casi me escapé
I almost escaped
Pero me esperas en el monte
But you're waiting for me on the mountain





Writer(s): William Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.