Paroles et traduction Casey Abrams - Hit The Road Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit The Road Jack
Вали отсюда, Джек
[Featuring:
Haley
Reinhar]
[При
участии:
Haley
Reinhar]
I
hear
you
wanna
say
something
to
me
Я
слышал,
ты
хочешь
мне
что-то
сказать.
You
know
what
I
gonna
say
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу.
I
don't
know
what
she
tell
me
right
now
Не
знаю,
что
она
мне
сейчас
скажет...
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
Woah,
woman,
this
woman,
don't
treat
me
so
mean
Ох,
женщина,
эта
женщина...
не
обращайся
со
мной
так
грубо!
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
вредная
старуха
из
всех,
что
я
видел!
I
guess
if
you
said
so
Думаю,
раз
уж
ты
так
сказала...
I
have
to
pack
my
things
and
go
Придётся
мне
собрать
вещи
и
уйти.
That's
right!
Вот
именно!
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
Oh,
baby!
Don't
you
make
me
leave
О,
детка!
Не
заставляй
меня
уходить!
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
Oh
baby,
listen,
baby,
don't
you
treat
me
this
way
О,
детка,
послушай,
детка,
не
обращайся
со
мной
так,
Cause
I'll
be
back
on
my
feet
someday
Потому
что
я
ещё
встану
на
ноги
когда-нибудь.
I
don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood
Меня
не
волнует,
сделаешь
ты
это
или
нет,
ведь
и
так
понятно:
You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good
У
тебя
нет
денег,
ты
просто
ни
на
что
не
годишься.
Well,
I
guess
if
you
say
so
Ну
что
ж,
раз
уж
ты
так
сказала...
'Cause
have
to
pack
my
things
and
go
Придётся
мне
собрать
вещи
и
уйти.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
I
guess
why,
guess
why,
guess
why
Интересно,
почему
же,
почему
же,
почему
же...
That's
really
how
you
feel?
Ты
действительно
так
думаешь?
Yes,
you
know
is
how
I
feel
Да,
ты
знаешь,
что
я
так
думаю.
Guess
why
Интересно,
почему
же...
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Вали
отсюда,
Джек,
и
не
возвращайся
больше.
Don't
you
come
back
no
more
(x9)
Не
возвращайся
больше
(x9)
Don't
you
come
back
no
more
Не
возвращайся
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.