Casey Abrams - Hit The Road Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casey Abrams - Hit The Road Jack




Hit The Road Jack
Вали отсюда, Джек
[Featuring: Haley Reinhar]
[При участии: Haley Reinhar]
I hear you wanna say something to me
Я слышал, ты хочешь мне что-то сказать.
You know what I gonna say
Ты знаешь, что я тебе скажу.
I don't know what she tell me right now
Не знаю, что она мне сейчас скажет...
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
Woah, woman, this woman, don't treat me so mean
Ох, женщина, эта женщина... не обращайся со мной так грубо!
You're the meanest old woman that I've ever seen
Ты самая вредная старуха из всех, что я видел!
I guess if you said so
Думаю, раз уж ты так сказала...
I have to pack my things and go
Придётся мне собрать вещи и уйти.
That's right!
Вот именно!
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
Oh, baby! Don't you make me leave
О, детка! Не заставляй меня уходить!
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
Oh baby, listen, baby, don't you treat me this way
О, детка, послушай, детка, не обращайся со мной так,
Cause I'll be back on my feet someday
Потому что я ещё встану на ноги когда-нибудь.
I don't care if you do 'cause it's understood
Меня не волнует, сделаешь ты это или нет, ведь и так понятно:
You ain't got no money you just ain't no good
У тебя нет денег, ты просто ни на что не годишься.
Well, I guess if you say so
Ну что ж, раз уж ты так сказала...
'Cause have to pack my things and go
Придётся мне собрать вещи и уйти.
That's right
Вот именно!
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
I guess why, guess why, guess why
Интересно, почему же, почему же, почему же...
That's really how you feel?
Ты действительно так думаешь?
Yes, you know is how I feel
Да, ты знаешь, что я так думаю.
Guess why
Интересно, почему же...
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
Hit the road, Jack and don't you come back no more,
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше,
No more, no more, no more
Больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Hit the road, Jack and don't you come back no more
Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше.
Don't you come back no more (x9)
Не возвращайся больше (x9)
Don't you come back no more
Не возвращайся больше.





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.