Casey Bill Weldon - Somebody Changed The Lock On My Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casey Bill Weldon - Somebody Changed The Lock On My Door




Somebody Changed The Lock On My Door
Кто-то сменил замок на моей двери
Well well, somebody done changed that lock on my door
Ну вот, кто-то взял и сменил замок на моей двери,
Well well somebody done changed that lock on my door
Ну вот, кто-то взял и сменил замок на моей двери,
Because the key I got, well well,won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку.
Well well, I come home last night about half past ten
Ну вот, я пришел домой вчера вечером около половины одиннадцатого,
Put my key in the lock but I couldn't get it in
Вставил ключ в замок, но не смог его повернуть.
And then I knowed then I had to knock on the door
И тогда я понял, что мне придется стучать в дверь,
Because the key I got won't fit that lock no more
Потому что мой ключ больше не подходит к этому замку.
Well I knowed then, the key won't fit that lock no more
Ну вот, я понял тогда, что ключ больше не подходит к этому замку,
Because somebody done changed that lock on that door
Потому что кто-то сменил замок на этой двери.
Well well I looked through the keyhole, she was sittin' on the bed
Ну вот, я посмотрел в замочную скважину, ты сидела на кровати,
She was talkin' to somebody 'cause I seen her nod her head
Ты разговаривала с кем-то, потому что я видел, как ты киваешь головой.
I heard her say "Daddy, you don't have to go"
Я слышал, как ты сказала: "Дорогой, тебе не нужно уходить",
Because I done had that lock changed on that door
Потому что я сменила замок на этой двери.
Well I know they done changed that lock on that door
Ну вот, я знаю, что они сменили замок на этой двери,
Because the key I got, well well, won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку.
Well well,she changed her bed around, she even changed her stove
Ну вот, ты переставила кровать, ты даже переставила плиту,
She changed the carpet on the floor
Ты сменила ковер на полу,
But the change that hurt me, she changed that lock on that door
Но перемена, которая ранила меня, - это то, что ты сменила замок на этой двери,
Because the key I got, well well, won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку.
Well well I walked down the street, looked where I used to go
Ну вот, я шел по улице, смотрел туда, куда я раньше ходил,
She's got a mean black snake and I can't come there no more
У тебя теперь злющий черный змей, и я больше не могу туда приходить.
And he done changed, changed that lock on that door
И он сменил, сменил замок на этой двери,
And because the key I got well well won't fit that lock no more
И потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку.





Writer(s): William Weldon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.