Paroles et traduction Casey Veggies - Can I Live feat. Mac Miller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Live feat. Mac Miller
Могу ли я жить (при уч. Mac Miller)
He
ain't
ridin
insurance
like
whatever
though
У
него
нет
такой
страховки,
как
у
меня,
так
что
забей.
Say
you
got
a
bad
chick,
mine
looks
better
though
Говоришь,
у
тебя
классная
цыпочка?
Моя
выглядит
лучше,
поверь.
Got
her
on
lock,
but
I
swear
we
ain't
together
though
Она
у
меня
на
крючке,
но
клянусь,
мы
не
вместе.
She's
just
gonna
ride
with
a
nigga
'till
I
let
her
go
Она
просто
будет
кататься
со
мной,
пока
я
ее
не
отпущу.
Rapping
what
I'm
living
man,
the
shit
I
spit
is
medical
Читаю
рэп
о
своей
жизни,
то,
что
я
выплевываю
– лекарство.
Soothing
to
the
mind
like
Cali
green,
that's
medical
Успокаивает
разум,
как
калифорнийская
травка,
это
лекарство.
Young
boy
flyer
than
that
time
I
ate
an
edible
Пацан
был
укуреннее,
чем
в
тот
раз,
когда
съел
съедобное.
Keep
going
up
like
a
kite
when
you
let
it
go
Продолжаю
подниматься,
как
воздушный
змей,
когда
его
отпускаешь.
I
be
on
some
new
shit,
new
chick
from
Mexico
Я
на
какой-то
новой
волне,
новая
цыпочка
из
Мексики.
Trying
to
have
kids,
I
told
her
I
wasn't
ready
though
Хочет
детей,
но
я
сказал
ей,
что
пока
не
готов.
Yeah,
they
ain't
know
me
like
shawty
know
me
Да,
они
не
знают
меня
так,
как
знает
она.
And???
they
ain't
no
better
than
shawty
though
И
они
ничем
не
лучше,
чем
моя
малышка.
You
niggas
be
playing
so
I
had
to
hit
the
audible
Вы,
ниггеры,
играетесь,
поэтому
мне
пришлось
сделать
audible.
Touchdown
pass,
sold
crack
going
Roddy
though
Пас
в
тачдаун,
продавал
крэк,
как
Родди.
Rocking
that
shit,
got
me
looking
like
a
pot
of
gold
Вырядился,
выгляжу
как
горшок
с
золотом.
Hit
the
jackpot,
now
we
popping,
it's
the
party
ho
Сорвал
куш,
теперь
мы
зажигаем,
это
вечеринка,
детка!
I
just
want
it
all,
so
I
can
have
enough
to
give
Я
просто
хочу
все,
чтобы
мне
хватило,
чтобы
делиться.
No
more
worrying
at
all,
baby
I
just
wanna
live
Больше
никаких
переживаний,
детка,
я
просто
хочу
жить.
We
can
go
to
the
mall,
then
be
back
to
the
crib
Мы
можем
сходить
в
торговый
центр,
а
потом
вернуться
домой.
Then
you
can
tell
your
friends
that
you
relaxed
with
the
kid
Тогда
ты
сможешь
рассказать
своим
подругам,
что
расслабилась
с
парнем.
(Lay
back,
get
it
big,
can
I
live?)
(Расслабься,
получай
удовольствие,
могу
ли
я
жить?)
Living
flyer
than
I've
ever
been,
you
just
mad
you
never
been
Живу
круче,
чем
когда-либо,
ты
просто
бесишься,
что
никогда
так
не
жил.
Bitches
at
the
tele
getting
freaky
like
they
lesbians
Сучки
у
телика
развлекаются,
как
лесбиянки.
And
they
noticed
everything
I
kick
incredible
И
они
заметили,
что
все,
что
я
делаю
– невероятно.
Mac
Miller
here
with
the
homie
Mr.
Vegetables
Mac
Miller
здесь
с
братаном
Мистером
Овощем.
Most
D
ope
general,
I
know
you
see
us
on
tour
Самый
главный
допинговый
генерал,
я
знаю,
ты
видишь
нас
в
туре.
Do
a
thirty
minute
set,
the
people
want
more
Делаем
тридцатиминутный
сет,
люди
хотят
больше.
And
that's
an
encore
И
это
бис.
The
show
runs
late
Шоу
затягивается.
Bitches
give
me
head
trying
to
find
out
how
my
cum
taste
Сучки
делают
мне
минет,
пытаясь
узнать,
какой
у
меня
вкус
спермы.
I
ain't
talking
about
the
jeweler,
saying
"Fuck
Jake"
Я
не
про
ювелира,
когда
говорю
"К
черту
Джейка".
Iphone
on
me
for
my
Sports
Center
updates
На
мне
iPhone
для
обновлений
Sports
Center.
OH,
the
Steelers
won
again
О,
"Стилерс"
снова
выиграли.
And
groupies
rolling
through,
I
tell
them
bring
a
hundred
friends
И
группи
приходят,
я
говорю
им
привести
сотню
подруг.
It's
good
we
out
in
Cali,
and
Casey
that's
my
homie
Хорошо,
что
мы
в
Кали,
и
Кейси
– мой
братан.
We
cooler
than
Modey,
it's
easy
macaroni
Мы
круче,
чем
Моди,
это
легкотня.
Shawty
wanna
ride
that
pony,
tell
her
give
me
brain,
no
teeth
Малышка
хочет
прокатиться
на
пони,
говорю
ей:
"Сделай
мне
минет,
без
зубов".
Boy
we
party
all
night
and
we
don't
sleep
Парень,
мы
тусуемся
всю
ночь
и
не
спим.
I
just
want
it
all,
so
I
can
have
enough
to
give
Я
просто
хочу
все,
чтобы
мне
хватило,
чтобы
делиться.
No
more
worrying
at
all,
baby
I
just
wanna
live
Больше
никаких
переживаний,
детка,
я
просто
хочу
жить.
We
can
go
to
the
mall,
then
be
back
to
the
crib
Мы
можем
сходить
в
торговый
центр,
а
потом
вернуться
домой.
Then
you
can
tell
your
friends
that
you
relaxed
with
the
kid
Тогда
ты
сможешь
рассказать
своим
подругам,
что
расслабилась
с
парнем.
(Lay
back,
get
it
big,
can
I
live?)
(Расслабься,
получай
удовольствие,
могу
ли
я
жить?)
Got
up
his
endurance
about
his
cheddar
though
Повысил
свою
выносливость
по
поводу
своего
бабла.
Got
the
chick
in
her
bare
ass,
Plaxico
Застукал
цыпочку
голой,
как
Плаксико.
Rappers
off
that
cheap
gas,
got
that
shit
from
Texaco
У
рэперов
дешевый
газ,
взяли
это
дерьмо
на
Texaco.
Rapping
until
you're
thirty,
don't
really
know
how
to
let
it
go
Читаю
рэп
до
тридцати,
не
знаю,
как
это
бросить.
Yeah,
my
father
had
to
let
me
know
Да,
мой
отец
должен
был
дать
мне
знать.
Everything
he
did
were
situations
to
help
me
grow
Все,
что
он
делал,
были
ситуации,
которые
помогли
мне
вырасти.
As
a
young
kid
little
shit
makes
you
miserable
Когда
ты
маленький,
мелочи
делают
тебя
несчастным.
Now
I'm
grown
up,
told
that
man
that
I'm
about
to
blow
Теперь
я
вырос,
сказал
этому
человеку,
что
я
вот-вот
взорвусь.
Once
I
get
going
there's
no
stopping
Как
только
я
начну,
меня
не
остановить.
They
roaring,
we're
show
stopping
Они
ревут,
мы
останавливаем
шоу.
Wasn't
even
aware
that
my
flow's
proper,
but
it
is
fosho
Даже
не
подозревал,
что
мой
флоу
правильный,
но
это
точно
так.
Once
you
makeup
your
mind,
man
you
can
get
the
dough
Как
только
ты
решишься,
чувак,
ты
сможешь
получить
бабки.
Split
up
your
time
and
clock
in,
you'll
grow
Распредели
свое
время
и
работай,
ты
вырастешь.
I
talk
about
uplifting
shit
Я
говорю
о
вдохновляющих
вещах.
Plus
all
the
chicks
I
hit
Плюс
все
цыпочки,
которых
я
поимел.
Plus
the
one
girl
I
love
Плюс
одна
девушка,
которую
я
люблю.
She
knows
exactly
who
she
is
Она
точно
знает,
кто
она.
Sincerely,
rap's
hope
Искренне
ваш,
надежда
рэпа.
Hope
you're
hearing
me
Надеюсь,
ты
слышишь
меня.
My
future's
so
bright
Мое
будущее
такое
яркое,
That
it's
scaring
me
Что
оно
меня
пугает.
I
just
want
it
all,
so
I
can
have
enough
to
give
Я
просто
хочу
все,
чтобы
мне
хватило,
чтобы
делиться.
No
more
worrying
at
all,
baby
I
just
wanna
live
Больше
никаких
переживаний,
детка,
я
просто
хочу
жить.
We
can
go
to
the
mall,
then
be
back
to
the
crib
Мы
можем
сходить
в
торговый
центр,
а
потом
вернуться
домой.
Then
you
can
tell
your
friends
that
you
relaxed
with
the
kid
Тогда
ты
сможешь
рассказать
своим
подругам,
что
расслабилась
с
парнем.
(Lay
back,
get
it
big,
can
I
live?)
(Расслабься,
получай
удовольствие,
могу
ли
я
жить?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.