Casey - Fade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casey - Fade




Fade
Угасание
The emptiness I harboured in the questions that I asked
Пустота, которую я питал в своих вопросах,
Was almost palpable, it tasted like the soft skin on your back
Была почти осязаемой, она ощущалась, как нежная кожа на твоей спине.
And when I said "Where did you go?"
И когда я спрашивал: "Куда ты ушла?",
What I meant was
Я имел в виду:
"Since you left, I have haven′t had the chance to hate you nearly half as much as I've hated myself"
тех пор, как ты ушла, у меня не было возможности ненавидеть тебя и наполовину так сильно, как я ненавидел себя".
We were in love, at least that′s what I came to call it
Мы были влюблены, по крайней мере, так я это называл.
I was never really quite sure if it was
Я никогда не был до конца уверен, было ли это так,
Because in growing up the hardest lesson learned
Потому что, взрослея, самый трудный урок, который усваиваешь,
Is just because you love someone
Заключается в том, что если ты любишь кого-то,
It doesn't mean they love you in return
Это не значит, что он любит тебя в ответ.
I always thought you'd fade when I buried you and me
Я всегда думал, что ты угаснешь, когда я похороню нас с тобой.
But on our grave a bed of flowers bloomed
Но на нашей могиле расцвела клумба цветов.
And now each day you grow more beautiful as I′m left to decay
И теперь с каждым днем ты становишься все прекраснее, а я продолжаю гнить.
I guess it′s true that some things never change
Полагаю, это правда, что некоторые вещи никогда не меняются.
It's been quite a long time now but I′m still so weak
Прошло уже много времени, но я все еще так слаб.
I found a bliss in my ignorance until ignorance found hell in me
Я нашел блаженство в своем неведении, пока неведение не обрело во мне ад.
When I said "Where did you go?"
Когда я спрашивал: "Куда ты ушла?",
What I meant was
Я имел в виду:
"Since you left I haven't had the chance to hate you half as much as I loved you then"
тех пор, как ты ушла, у меня не было возможности ненавидеть тебя и наполовину так сильно, как я любил тебя тогда".
It′s been a long time now
Прошло много времени,
But I still spend my nights laying away
Но я все еще провожу ночи, лежа без сна,
The kind of tired that sleep wouldn't shake
С той усталостью, которую не может прогнать даже сон,
The kind of empty that fills the entire space in my chest cavity
С той пустотой, которая заполняет все пространство в моей груди,
Where I tried to keep you safe; but you escaped
Где я пытался сохранить тебя в безопасности, но ты сбежала.
It′s been quite a long time now but I'm still so weak
Прошло уже много времени, но я все еще так слаб.
I found a bliss in my ignorance until ignorance found hell in me
Я нашел блаженство в своем неведении, пока неведение не обрело во мне ад.
When I said "Where did you go?"
Когда я спрашивал: "Куда ты ушла?",
What I meant was
Я имел в виду:
"Since you left, I haven't had the chance to hate you half as much as I loved you then"
тех пор, как ты ушла, у меня не было возможности ненавидеть тебя и наполовину так сильно, как я любил тебя тогда".





Writer(s): Rachel Casey, Neil Caffery, Jon Garrard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.