Paroles et traduction Cash Flow feat. cakal - Fred Çakmaktaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fred Çakmaktaş
Фред Флинстоун
(Casap,
show
me
what
you
got)
(Мясник,
покажи,
что
у
тебя
есть)
Cakal,
aynen
(Hı,
Cas–)
Шакал,
точно
(Ага,
Мяс–)
She
from
California,
cıs
harbi
fena
Она
из
Калифорнии,
фигура
— просто
бомба
Dalgam
denizinde
her
derde
deva
В
море
моих
приколов
лекарство
от
всех
бед
Lakabım
"Bela"
bebek,
her
yerden
ara
Прозвище
«Беда»,
детка,
звони
отовсюду
Fabrikadan
halka,
Cakal
Türkiye'de
marka
(Brr,
ah)
С
завода
в
народ,
Шакал
— бренд
в
Турции
(Брр,
ах)
Otoparkta
esmer
bomba
diyo'
"Çıktın
ner'den?"
На
парковке
смуглая
красотка
спрашивает:
«Откуда
ты
взялся?»
Yumurtayım,
sürpriz,
soymazsan
vermem
Мой
козырь,
сюрприз,
не
поластишься
— не
получишь
Ortamda
genç
yetenek
gibi
Güler
Arda
(Arda
vurdu,
Arda,
gol!)
В
тусовке
как
молодой
талант,
как
Гюлер
Арда
(Арда
бьёт,
Арда,
гол!)
Benim
toplar
90'dayken
fanlar
PR'da
Мои
мячи
в
девятках,
пока
фанаты
на
пиаре
Yanla
bu
virajı,
öde
yirmi
bin
Входи
в
этот
поворот
боком,
плати
двадцать
штук
Kurumsalla
uğraşamam,
bunu
gönder
Abidin
Не
могу
с
корпорациями
возиться,
отправь
это
Абидину
Sana
cash,
asfalt
alev
oldu
vermeden
ateş
Тебе
наличные,
асфальт
в
огне,
не
успеешь
моргнуть
Benim
top
doksan,
kızın
beli
altmış
Мой
мяч
— девяносто,
талия
у
крошки
— шестьдесят
Yüce
Allah
bu,
ya,
neler
yaratmış
(Allah
Allah
yav,
Allah
Allah
yav)
Аллах
всемогущий,
ну
и
что
же
он
создал
(Аллах
Аллах,
эх,
Аллах
Аллах,
эх)
Okuldayım
bugün,
bölüm
"Gök
Bilimleri"
Сегодня
я
в
школе,
предмет
«Астрономия»
Al,
çek
dumanı
ve
yak
beyinleri
На,
затянись
дымом
и
сожги
мозги
Bizim
borcu
kapamadı
sarı
çizmeli
Mehmet
Ağa
Наш
долг
не
покрыл
Мехмет
Ага
в
жёлтых
туфлях
Yardım
et
oğlum,
ulan
bırak
işi
Помоги,
сынок,
да
брось
ты
эту
работу
Takılıyo'm
Dubai'de
gibi
Habîbî
Отдыхаю,
как
будто
в
Дубае,
как
Хабиби
Sugar
daddy,
'Gatti
or
Lamborghini
Папик,
«Гатти»
или
«Ламборгини»?
Para
bozmayan
adama
hep
kaldırır
tabii
agacı'm
Тому,
кто
не
разменивает
деньги,
всегда
встаёт
мой
ствол
Aga
kafanda
ne
var
ha?
Anlat
biraz
(Anlat)
Ага,
о
чём
ты
думаешь,
а?
Расскажи
немного
(Расскажи)
Alabilirim
bu
sene
yeni
Marina,
ah
Может,
куплю
в
этом
году
новую
«Марину»,
ах
Koyabilirim
içine
elli
manita
babacı'm
(Wow,
wow)
Могу
посадить
туда
пятьдесят
телочек,
батя
(Вау,
вау)
(Babacı'm,
babacı'm,
babacı'm)
(Батя,
батя,
батя)
Kafayı
yedik
topyekûn,
bomba
Clark
Съехали
с
катушек
все
вместе,
бомба
Кларк
Selamünaleyküm
Turan,
kafam
duman,
ov
Салам
алейкум,
Туран,
у
меня
в
голове
туман,
ой
Kafayı
yedik
topyekûn,
bomba
Clark
Съехали
с
катушек
все
вместе,
бомба
Кларк
Selamünaleyküm
Turan,
kafam
duman,
ov
Салам
алейкум,
Туран,
у
меня
в
голове
туман,
ой
Dünyayı
kurtaran
adam
Superman
Человек,
который
спас
мир
— Супермен
Olsaydı
Cüneyt
Arkın
niye
indi
gökten?
Если
бы
он
существовал,
зачем
бы
тогда
Джюнейт
Аркын
спускался
с
небес?
Şeyh
Şamil
varken
top
oldu
Batman
При
шейхе
Шамиле
Бэтмен
стал
бы
пушечным
мясом
Demir
Adam'ı
eritir
bizdeki
roketler
Железного
человека
расплавят
наши
ракеты
Anasının
nikahına
Çin
Seddi
ördüren
Тот,
кто
построил
Великую
Китайскую
стену
к
свадьбе
своей
матери
Gölgelerin
gücünü
de
sikeyim
götünden
Да
и
силу
теней
я
тоже
поимею
Bi'
kurşuna
bakar
oğlum
olsan
da
He-Man
Одна
пуля
решит
всё,
сынок,
даже
если
ты
Хи-Мен
Barney
işi
koyar,
hemen
or'dan
naş
Барни
сделает
своё
дело,
и
ты
сразу
же
труп
Yanında
da
komşusu
Fred
Çakmaktaş
А
рядом
с
ним
сосед
— Фред
Флинстоун
Mr.
Çağdaş,
yavaş
yavaş
Мистер
Современный,
потихоньку,
не
спеша
Şirin
Baba
paket
oldu
mahallede
Ширин
Баба
упаковали
прямо
в
квартале
Tazmanya
canavarları
her
yerde
Тасманские
дьяволы
повсюду
Elektro
Buggy
yapan
Michelangelo
Микеланджело,
который
делает
электробагги
Splinter
usta,
organize
çete
Мастер
Сплинтер,
организованная
банда
Ete,
göte,
muhabbete
bayılırız
Мы
любим
мясо,
женщин
и
разговоры
Speedy
Gonzales
gibi
geldik,
bizik
yenge
Пришли
как
Спиди
Гонсалес,
чик-чик,
детка
Kafayı
yedik
topyekûn,
bomba
Clark
Съехали
с
катушек
все
вместе,
бомба
Кларк
Selamünaleyküm
Turan,
kafam
duman,
ov
Салам
алейкум,
Туран,
у
меня
в
голове
туман,
ой
Kafayı
yedik
topyekûn,
bomba
Clark
Съехали
с
катушек
все
вместе,
бомба
Кларк
Selamünaleyküm
Turan,
kafam
duman,
ov
Салам
алейкум,
Туран,
у
меня
в
голове
туман,
ой
Daha
yirmimde
milli-milli-million
Мне
всего
двадцать,
а
я
уже
милли-милли-миллионер
Geri
döndüğümde
milyonerim,
biliyo'm
Я
знаю,
что
когда
я
вернусь,
буду
миллионером
Beyaz
önlüğüne
emrimi
iletiyo'm
Я
передаю
свой
приказ
белому
халату
Bana
küstüysen
çok
hoşuma
gidiyo'
Мне
очень
нравится,
когда
ты
дуешься
на
меня
Oğlum,
bak,
diyo'm
"Dikkat
et"
sana
Сынок,
говорю
тебе:
«Будь
осторожен»
Organiklerden
bi'
paket
sana
Вот
тебе
пакет
органики
Ortamın
içindeyiz,
no
cap'iz
tabii
Мы
в
теме,
без
преувеличений,
конечно
Dostlar
sağ
olsun,
düşmeyiz
dara
Спасибо
друзьям,
не
пропадём
She
from
California,
cıs
harbi
fena
Она
из
Калифорнии,
фигура
— просто
бомба
Dalgam
denizinde
her
derde
deva
В
море
моих
приколов
лекарство
от
всех
бед
Lakabım
"bela"
bebek,
her
yerden
ara
Прозвище
«Беда»,
детка,
звони
отовсюду
Fabrikadan
halka,
Cakal
Türkiye'de
marka
(Ah,
ah)
С
завода
в
народ,
Шакал
— бренд
в
Турции
(Ах,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cakal, Deniz Kasap, Cagdas Kucukaydin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.