Paroles et traduction Cash Flow feat. Yener Çevik - Küfür Bass
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
bass,
swear
bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz,
write
our
rap
for
all
of
you
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
bass,
swear
bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz,
write
our
rap
for
all
of
you
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
bass,
swear
bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz,
write
our
rap
for
all
of
you
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Burda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Guns
here,
mirages
here,
and
we're
relaxed
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Buddha
and
guns,
mirages
and
relaxation,
that's
us
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Yediğine
içtiğine
dikkat
et
biraz
Watch
what
you
eat
and
drink,
a
little
bit
Gece
klüplerinde
kaçak
Chivas
In
nightclubs,
smuggled
Chivas
Aslan
sütü
ver
köfte
ve
piyaz
Give
me
lion's
milk,
meatballs
and
bean
salad
Estetikle
hepsi
Cameron
Diaz
With
cosmetic
surgery,
they're
all
Cameron
Diaz
Şuraya
boşlat
biz
gelicez
Clear
out
the
way,
we're
coming
Koreye
dek
Kim
Jong
izleticez
We'll
make
Kim
Jong
watch
us
all
the
way
to
Korea
Kim
Jong
Jonglara
rap
dinleticez
We'll
make
the
Kim
Jong-Jongs
listen
to
rap
Pop'u
da
hoplattık
gümleticez
We'll
make
pop
hop
and
then
crash
it
Duyduk
duymadık
demeyin
Don't
say
you
didn't
hear
Sırtımda
motorcu
yeleği
A
biker's
vest
on
my
back
Bu
da
sihirli
lambadan
dileğim
This
is
my
wish
from
the
magic
lamp
Ödülün
kırmızı
çöl
dikeni
An
award
of
red
desert
thorns
Gülüm
olamıcan
bi'şeyim
Baby,
you
can't
be
my
rose
Aklım
gidiyo
deli
fişeğim
My
mind
is
going,
crazy
bullets
Tofaşta
da
lambayı
geçeyim
Let
me
pass
the
light
on
the
Tofaş
Sokak
edebiyatında
da
Nietzsche'yim
I'm
a
Nietzsche
in
street
literature
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Buddha
and
guns,
mirages
and
relaxation,
that's
us
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Buddha
and
guns,
mirages
and
relaxation,
that's
us
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Bornova'lı
doğduk,
portakalı
soyduk
We
were
born
in
Bornova,
we
peeled
the
oranges
Kahpeleri
oyduk,
afiyet
olsun
doyduk
We
fucked
the
sluts,
we
enjoyed
ourselves
and
got
full
Sokaklara
sövdün
You
cursed
at
the
streets
Gereksiz
adamları
övdün
You
praised
the
useless
ones
Bi'
baktım
harbiden
lafından
döndün
I
looked
and
saw
you
really
changed
your
words
Ak
götü
kara
götü
gördün,
gülmekten
öldüm
You
saw
the
white
ass
and
the
black
ass,
I
died
laughing
Elimize
yaktım
söndü,
söndü
I
lit
it
in
my
hand
and
it
went
out,
it
went
out
Bir
sürü
dostumu
gömdüm
I
buried
a
lot
of
my
friends
Gördün,
kimi
zaman
dayak
yedin
kimi
zaman
dövdün
You
see,
sometimes
you
got
beat
up
and
sometimes
you
beat
up
Lafını
Jelibon
ile
böldüm
I
divided
your
words
with
Jelibon
Bu
hayatta
ya
siyah
ol,
ya
beyaz
In
this
life,
either
be
black
or
white
Grinin
tam
50
tonunu
gördüm,
gördüm
I
saw
exactly
50
shades
of
gray,
I
saw
Ölüyor
dünya,
insanları
böldün
The
world
is
dying,
you
divided
people
Kıvırdın
kıvırdın
aynı
bir
dansöz
You
twisted
and
turned
like
a
belly
dancer
Bu
sefer
moruğu
ara
sen
çöz
This
time,
you
solve
the
cod,
you
figure
it
out
Bize
morçöz
aynı
porçöz
gibi
It's
like
codfish
to
us,
like
salmon
Muchos,
Panchos
Teksas
tipi
Muchos,
Panchos,
Texas
style
Mexican
değil
İzmir
gangsta
city
Not
Mexican,
but
İzmir
gangsta
city
Ekran
karardı
fatality
The
screen
went
black,
fatality
Bizde
hızlı
yaşa
erken
öl
mentality
We
have
a
live
fast,
die
young
mentality
Kankanın
ibneye
benziyor
tipi
Your
buddy
looks
like
a
faggot
İnsan
değil
ama
seviyoruz
iti
Not
human,
but
we
love
the
dog
Her
haltı
yeraltı
kovalar
beat'i
The
underground
chases
the
beat
for
everything
Daha
pislik
yazıyorum
her
yere
feat'i
I'm
writing
even
dirtier
everywhere
Her
hafta
diss
bas,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Buddha
and
guns,
mirages
and
relaxation,
that's
us
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Each
week
diss
bass,
each
week
peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
carats
and
a
notch
in
between
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Buddha
and
guns,
mirages
and
relaxation,
that's
us
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
My
cleanest
work
is
underground
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Rules
of
the
game
change
depending
on
who
sets
them
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
A
little
from
a
little,
a
lot
from
a
lot,
that's
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Sırat Mustafa çelebi, Yener Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.