Paroles et traduction Cash Flow - Hani Bize Keleş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani Bize Keleş
Ну, где же наша капуста?
Sesi
aç
sesi
aç
Делай
громче,
детка,
громче
давай!
Portakal
soy
almak
istiyosan
vitamin
Хочешь
апельсин?
Получи
витамин!
Bizim
kafayı
yemişler
içi
yoğun
ritalin
У
нас
крыша
поехала,
внутри
чистый
риталин.
Bi
cinayet
sanada
yakışır
lan
git
alip?
Убийство
тебе
к
лицу,
малышка,
так
что
иди
и
соверши
его,
м?
Bizi
hain
malı
lazım
değil
getir
ithali
Нам
не
нужен
контрафакт,
дорогой
товар
только
оригинал.
Orjinali
severiz
lan
keriz
değil
kereviz
Любим
оригинал,
мы
не
лохи,
крошка,
не
сельдерей.
Zirvemiz
everest
en
tepeninde
de
tepesi
Наша
вершина
- Эверест,
а
мы
на
самой
его
макушке.
Kirvemiz
mikrofonla
göster
oğlum
neresi
Наш
крёстный
- микрофон,
покажи,
детка,
где
тут
место.
Yeni
nesil
bebesi
bi
gün
bitecek
hevesin
Новое
поколение,
детка,
однажды
твой
пыл
угаснет.
Bu
fakat
bize
koçum
bülbüller
yesin
Но
нам,
дорогуша,
всё
нипочём,
пусть
соловьи
поют.
Pazartesi
patronluk
taslayan
sosyetesi
По
понедельникам
боссы
строят
из
себя
светских
львов.
Depresyon
streste
bi
mercedesi
kesin
Депрессия,
стресс
и
обязательно
Мерседес.
Bize
haraç
versin
sonrasnında
ne
bok
yerse
yesin
Пусть
платят
нам
дань,
а
потом
хоть
трава
не
расти.
Fırtınayı
kesin
Прекрати
бурю.
Esinlerdesin
çünkü
desinlerdesin
Ты
вся
в
мечтах,
ведь
ты
вся
во
внимании.
Koordinatı
söyle
şimdi
kesinmlerdesin
Назови
координаты,
детка,
ты
в
нашей
власти.
Bu
kafiye
gözlerdeki
sisin
perdesi
Эта
рифма
- пелена
тумана
в
твоих
глазах.
Dünya
gibi
döner
aynı
yerde
35
Мир
вертится,
как
глобус,
на
одном
месте
35.
Bi
otobüsten
iniyoruz
yarın
tam
otuz
keş
Выходим
из
автобуса,
завтра
ровно
тридцать
душ.
Sonu
gelmez
bu
işlerin
isteyecen
ateşkes
Этому
не
будет
конца,
захочешь
перемирия.
S500???
kasa
kasa
keleş
S500???
куча,
куча
бабла.
Bize
kasa
kasa
keleş,
bize
kasa
kasa
keleş
Нам
куча,
куча
бабла,
нам
куча,
куча
бабла.
Kasa
kasa
keleş
Куча
бабла.
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Сожжём
Афины,
патроны
бесплатные.
Hani
bize
keleş,
hani
bize
keleş
Ну,
где
же
наша
капуста?
Ну,
где
же
наша
капуста?
Hani
bize
keleş
Ну,
где
же
наша
капуста?
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Сожжём
Афины,
патроны
бесплатные.
Ding
dong
kapı
çaldı
kim
o
Дин-дон,
кто
там?
Çadonun
gözleri
zaten
cino
Глаза
мерзавца
и
так
всё
видят.
Adanada
dino
var
rotterdamda
nimo
В
Адане
есть
Дино,
в
Роттердаме
- Нимо.
Evini
başına
yıkan
serseri
tim
o
Разрушитель
домов,
безбашенная
команда.
Kim
o
elindeki
bomba
mı
ne
o
Кто
там?
Что
это
у
тебя
в
руке,
бомба?
Red
night
ta
yok
seni
patlar
kero
В
Red
Night
тебя
нет,
взорвётся
керосин.
Sen
garfield
ben
kötü
kedi
şero
Ты
Гарфилд,
а
я
злой
кот
Шеро.
Cd
yle
yakar
7 sülaleni
mero
С
помощью
CD
сожгу
семь
поколений
твоей
семьи,
Меро.
Hello
hello
hello
Yok
bizde
ero
Привет,
привет,
привет.
У
нас
нет
Эро.
Metaamfetamin
gibi
öldürücü
gero
Смертельный,
как
метамфетамин,
Геро.
Rockfeller
CIA
feto
dersem
sonum
olur
belki
çeto
Если
я
скажу
Рокфеллер,
ЦРУ,
ФЕТО,
мой
конец
может
быть
печальным.
Lan
çam
dibinde
sempatik
beto
memişto
Эй,
под
сосной
симпатичный
Бето
Мемишто.
Katavolta
çarpıldı
keto
Кето
поражён
катавольтой.
Bütün
pesimistler
bu
rhyme
detoks
Все
пессимисты
в
этой
рифме
- детокс.
Yerim
Barcelona
değil
oğlum
izmir
Ghetto
Моё
место
не
Барселона,
сынок,
а
Измирское
гетто.
Dünya
gibi
döner
aynı
yerde
35
Мир
вертится,
как
глобус,
на
одном
месте
35.
Bi
otobüsten
iniyoruz
yarın
tam
otuz
keş
Выходим
из
автобуса,
завтра
ровно
тридцать
душ.
Sonu
gelmez
bu
işlerin
isteyecen
ateşkes
Этому
не
будет
конца,
захочешь
перемирия.
S500???
kasa
kasa
keleş
S500???
куча,
куча
бабла.
Bize
kasa
kasa
keleş,
bize
kasa
kasa
keleş
Нам
куча,
куча
бабла,
нам
куча,
куча
бабла.
Kasa
kasa
keleş
Куча
бабла.
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Сожжём
Афины,
патроны
бесплатные.
Hani
bize
keleş,
hani
bize
keleş
Ну,
где
же
наша
капуста?
Ну,
где
же
наша
капуста?
Hani
bize
keleş
Ну,
где
же
наша
капуста?
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Сожжём
Афины,
патроны
бесплатные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Emrah Albayrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.