Paroles et traduction Cash Flow - Sayko
Yeni
jenerasyon,
bu
nasıl
misyon?
New
generation,
what
kind
of
mission
is
this?
Senin
üstadınsa:
Marilyn
Manson!
Your
idol
is
Marilyn
Manson!
Çocukları
öldüren,
sapıklara
Pistol
Killing
children,
Pistol
for
perverts
Bang
bang,
Killa,
bu
da
West
Coast
pisko!
Bang
bang,
Killa,
this
is
West
Coast
psycho!
Kokladın
kokomoko
sokaklarda
You
sniffed
cocaine
in
the
streets
Yok
ol,
ota
boka
atlama!
Fuck
off,
don't
jump
on
everything!
Bi'
baltaya
sap
ol,
git
it!
Become
useful,
go
away,
dog!
Hip-Hop
oldu
falafoş,
tek
yol
karakol
Hip-Hop
has
become
falafel,
the
only
way
is
the
police
station
Bullshit!
GBT,
TC
kimlik
no
Bullshit!
GBT,
TC
ID
number
Lemon
Haze
sever,
mikrofonda
Cash
Flow
Lemon
Haze
lover,
Cash
Flow
on
the
microphone
Şeklinde
bi'
gariplik;
Bütün
rhymlarında
klon
A
strange
form;
clones
in
all
your
rhymes
İspiyon,
seni
gidi
pis
piyon!
Informer,
you
dirty
pawn!
Diss
mi
istiyon?
İşte
böyle
dissliyom!
You
want
diss?
Here's
how
I
diss!
İzliyorum
penceremden,
Dünya'nın
sonunu
I
watch
the
end
of
the
world
from
my
window
Onun
bunun
çocuğu,
hardcore
bu
boru
mu?
You
son
of
a
bitch,
is
this
hardcore?
Mikrofonumu
aldım
elime,
indirdin
donunu
I
took
my
microphone
in
my
hand,
and
you
pulled
down
your
pants
Solunum
borunu
kesmek
için
kesecem
yolunu
I'll
cut
your
windpipe
to
cut
your
way
Türkçe
rapi,
zannetme
arabesk
Don't
think
Turkish
rap
is
Arabesque
Kapa
çeneni
ve
polisleri
iyi
kes
Shut
up
and
watch
out
for
the
police
Kim
bilir
ya
sokaklar,
ya
da
kodes
Who
knows,
either
the
streets
or
prison
İsyanım
var
bilader,
kadere
son
ses
I
have
a
rebellion,
brother,
a
loud
voice
against
fate
No
stress,
no
cracks,
no
flex
No
stress,
no
cracks,
no
flex
Kimyasalı
at
elinden,
sahte
mutluluktur
ex!
Get
rid
of
the
chemicals,
fake
happiness
is
ex!
Sex
tuzağına
düşmüş
pavyon
kaşarı
Brothel
starlet
who
has
fallen
into
a
sex
trap
Bataklıktan
kurtul,
o
da
sana
başarı
Get
out
of
the
swamp,
that's
success
for
you
Aşırı
doz,
cebinde
para,
çevrende
dost
Overdose,
money
in
your
pocket,
friends
around
you
Kalmadı
evlat,
artık
bu
oyunu
boz!
No
more,
it's
time
to
break
this
game,
kid!
Para
güç
demek,
yoluna
koşuyor
boss
Money
means
power,
boss
runs
to
your
path
Bizim
işini
koyan
o,
kahpe
dölüne
holocaust
Holocaust
to
the
evil
offspring
who
gives
us
our
jobs
Bu
parçanın
adı:
"Şerefsize
molotof!"
The
name
of
this
song:
"Molotov
to
the
bastard!"
Her
gün
aynı
sinema,
hayat
bize
monoton
The
same
movie
every
day,
life
is
monotonous
for
us
Bol
kot
ve
sakat
ot,
sakın
kırma
hiç
bi'
pod
Baggy
jeans
and
bad
weed,
don't
break
a
pod
at
all
Ne
bok
yersen
ye,
paramı
bul,
bunun
yolu
yok!
Eat
whatever
the
hell
you
want,
find
my
money,
there's
no
way!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Osman Bilgiç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.