Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You (feat. Icewear Vezzo, Rio Da Yung Og, Lavier & Sterl Gotti)
Wir sehen uns (feat. Icewear Vezzo, Rio Da Yung Og, Lavier & Sterl Gotti)
Keep
sticks
like
Django,
uh
Habe
Stöcke
wie
Django,
uh
And
we
got
the
same
ho,
you
wasn't
slammin'
her
right
(JayGotThePlug)
Und
wir
haben
dieselbe
Schlampe,
du
hast
sie
nicht
richtig
geknallt
(JayGotThePlug)
Sticks
like
Django,
we
ain't
gon'
Stöcke
wie
Django,
wir
werden
nicht
Yeah,
we
got
the
same
ho,
you
wasn't
slammin'
her
right
Ja,
wir
haben
dieselbe
Schlampe,
du
hast
sie
nicht
richtig
geknallt
Keep
sticks
like
Django,
we
ain't
gon'
panic
tonight
Habe
Stöcke
wie
Django,
wir
werden
heute
Nacht
nicht
in
Panik
geraten
I
took
his
main
ho,
now
I'm
the
man
in
her
life
Ich
habe
seine
Hauptschlampe
genommen,
jetzt
bin
ich
der
Mann
in
ihrem
Leben
I
hit
the
same
stores,
I
be
jammin'
it
right
Ich
gehe
in
dieselben
Läden,
ich
mache
es
richtig
Ain't
have
no
chicken,
I
had
to
go
hit
the
road
with
my
team
Hatte
kein
Hühnchen,
ich
musste
mit
meinem
Team
auf
die
Straße
gehen
These
niggas
trippin',
they
tryna
beef
over
hoes
with
a
chief
Diese
Typen
flippen
aus,
sie
versuchen,
sich
mit
einem
Boss
wegen
Schlampen
zu
streiten
My
mama
need
it,
my
uncle
stood
by
the
store
servin'
fiends
Meine
Mama
braucht
es,
mein
Onkel
stand
am
Laden
und
bediente
Junkies
Zack
in
his
pocket
and
everyone
know
his
pole
in
his
jeans
Zack
steckt
es
in
der
Tasche
und
jeder
weiß,
dass
er
seine
Knarre
in
der
Jeans
hat
Bitch,
I'm
number
one,
it
ain't
no
top
five
Schlampe,
ich
bin
Nummer
eins,
es
gibt
keine
Top
Five
Chicken
in
my
pocket,
ain't
no
Popeyes
Hühnchen
in
meiner
Tasche,
kein
Popeyes
Runnin'
with
that
bag,
we
gon'
chop
thighs
(You
get
it?)
Renne
mit
dieser
Tasche,
wir
werden
Schenkel
zerhacken
(Verstehst
du?)
Started
from
the
bottom,
we
on
top
now
Haben
unten
angefangen,
jetzt
sind
wir
oben
Yeah,
we
got
the
same
shit,
but
you
wasn't
wearin'
it
right
Ja,
wir
haben
denselben
Scheiß,
aber
du
hast
ihn
nicht
richtig
getragen
Throw
these
Balencis
on
the
wire
once
I
wear
'em
tonight
Werfe
diese
Balenciagas
auf
den
Draht,
sobald
ich
sie
heute
Nacht
getragen
habe
Keep
big
thirty
on
me
and
I
carry
a
knife
Habe
eine
große
Dreißig
bei
mir
und
ich
trage
ein
Messer
'Cause
all
I
do
is
win,
they
tryna
air
me
like
kites
(You
get
it?)
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
gewinnen,
sie
versuchen,
mich
wie
Drachen
steigen
zu
lassen
(Verstehst
du?)
Niggas
snitchin'
and
the
police
stereotype
Typen
verpfeifen
sich
und
die
Polizei
hat
Vorurteile
Yeah,
you
a
cool
lil'
bitch,
but
I
can't
marry
your
type
Ja,
du
bist
eine
coole
kleine
Schlampe,
aber
ich
kann
deinen
Typ
nicht
heiraten
She
wanna
suck
my
dick
forever
for
the
rest
of
her
life
Sie
will
meinen
Schwanz
für
den
Rest
ihres
Lebens
lutschen
I'm
tryna
give
her
neck
a
rest
like
she
preparin'
for
a
flight
Ich
versuche,
ihrem
Nacken
eine
Pause
zu
gönnen,
als
würde
sie
sich
auf
einen
Flug
vorbereiten
Got
a
crib
in
Canton
'cause
the
area
nice
Habe
eine
Bude
in
Canton,
weil
die
Gegend
schön
ist
I'm
barely
there,
but
I
watch
the
cameras
every
night
Ich
bin
kaum
da,
aber
ich
beobachte
die
Kameras
jede
Nacht
One
call
on
my
celly
device
Ein
Anruf
auf
meinem
Handy
Now
his
heart
got
a
dead
beat
like
pops
ain't
there
in
his
life
Jetzt
hat
sein
Herz
einen
toten
Beat,
als
ob
sein
Vater
nicht
in
seinem
Leben
wäre
Boy,
you
ain't
no
demon,
you
was
very
polite
(So
nice)
Junge,
du
bist
kein
Dämon,
du
warst
sehr
höflich
(So
nett)
Better
keep
it
on
you,
I
ain't
tellin'
you
twice
Behalte
es
besser
bei
dir,
ich
sage
es
dir
nicht
zweimal
'Cause
when
I
see
you,
when
I,
ayy,
yeah,
ayy,
huh
Denn
wenn
ich
dich
sehe,
wenn
ich,
ayy,
ja,
ayy,
huh
Yeah,
since
I
stay
on
your
mind
Ja,
da
ich
dir
nicht
aus
dem
Kopf
gehe
Hope
you
got
the
Glock
next
time
when
I
see
you
Hoffe,
du
hast
die
Glock
nächstes
Mal
dabei,
wenn
ich
dich
sehe
We
gon'
see
you
(When
I,
when
I,
when
I)
Wir
werden
dich
sehen
(Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich)
Ayy,
never
know
when
you
might
walk
by
(Never
know)
Ayy,
man
weiß
nie,
wann
du
vorbeikommst
(Man
weiß
nie)
So
I
gotta
be
right
on
time
when
I
see
you
Also
muss
ich
pünktlich
sein,
wenn
ich
dich
sehe
And
something
now
is
taking
over
me,
hah
(What?)
Und
etwas
nimmt
jetzt
die
Kontrolle
über
mich,
hah
(Was?)
Ayy,
devil
on
my
shoulder
(What?)
Ayy,
Teufel
auf
meiner
Schulter
(Was?)
Nina
caught
a
body
Nina
hat
eine
Leiche
erwischt
Sex
trafficking,
I
sold
her
Sexhandel,
ich
habe
sie
verkauft
Nigga,
you
ain't
got
no
bodies
Nigga,
du
hast
keine
Leichen
I
guess
you
a
loner
Ich
schätze,
du
bist
ein
Einzelgänger
Swipe
my
bitch
extensions,
hey
Klau
meiner
Schlampe
die
Extensions,
hey
Your
bitch
want
some
closure
Deine
Schlampe
will
einen
Abschluss
I
keep
big
cheese
on
me
Ich
habe
dicken
Käse
bei
mir
You
can
call
me
Joker
Du
kannst
mich
Joker
nennen
Drank
God,
what?
Drank
Gott,
was?
Hit
him
with
extensions
Habe
ihn
mit
Extensions
erwischt
His
mama
want
some
closure
(What?)
Seine
Mama
will
einen
Abschluss
(Was?)
Yeah,
take
a
nigga
shit,
he
ain't
playin'
it
right,
ayy
Ja,
nimm
einem
Typen
seinen
Scheiß
weg,
er
spielt
es
nicht
richtig,
ayy
I'll
leave
somethin'
like
I
ran
the
light,
yeah
Ich
lasse
etwas
zurück,
als
wäre
ich
über
Rot
gefahren,
ja
Colorblind,
all
I
see
is
tan
and
white
(Yeah)
Farbenblind,
alles,
was
ich
sehe,
ist
beige
und
weiß
(Ja)
White
sticks
on,
lookin'
like
a
pan
of
rice
(Ugh)
Weiße
Stäbchen
dran,
sieht
aus
wie
eine
Pfanne
Reis
(Ugh)
Pop
a
pill
at
my
show,
I'm
in
the
VIP
rollin'
(In
the
VIP,
nigga)
Schmeiße
eine
Pille
auf
meiner
Show,
ich
bin
im
VIP-Bereich
und
drehe
durch
(Im
VIP-Bereich,
Nigga)
Every
time
them
niggas
die,
we
crack
a
seal
open
(Crack
a
seal
open)
Jedes
Mal,
wenn
diese
Typen
sterben,
öffnen
wir
ein
Siegel
(Öffnen
ein
Siegel)
K
beam
on
the
40,
I
been
real
focused
(Bah)
K-Strahl
auf
der
40,
ich
bin
sehr
konzentriert
(Bah)
Bad
habit
with
this
Glock,
yeah,
I'm
a
real
smoker
(Woo)
Schlechte
Angewohnheit
mit
dieser
Glock,
ja,
ich
bin
ein
echter
Raucher
(Woo)
Get
him
dropped
for
the
free,
he
ain't
worth
a
band
(Not
a
rack,
nigga)
Lass
ihn
für
umsonst
fallen,
er
ist
keine
Band
wert
(Nicht
einen
Schein,
Nigga)
Who
you
think
put
that
nigga
on
that
shirt
you
wearin'?
(We
did
that)
Wer,
denkst
du,
hat
diesen
Typen
auf
das
Shirt
gebracht,
das
du
trägst?
(Das
haben
wir
getan)
Why
these
niggas
sneak
diss
when
they
on
the
'Gram?
(Niggas
hoes)
Warum
schleimen
sich
diese
Typen
ein,
wenn
sie
auf
Instagram
sind?
(Niggas
sind
Schlampen)
When
they
see
us,
change
shifts
like
workin'
man
(Yeah)
Wenn
sie
uns
sehen,
wechseln
sie
die
Schicht
wie
ein
Arbeiter
(Ja)
Ayy,
got
it
out
the
mud,
bitch,
I
worked
my
hand
(Yeah)
Ayy,
habe
es
aus
dem
Dreck
geholt,
Schlampe,
ich
habe
meine
Hand
benutzt
(Ja)
I
won't
never
let
a
fuck
nigga
hurt
my
plans
(Uh-uh)
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
ein
verdammter
Typ
meine
Pläne
durchkreuzt
(Uh-uh)
Was
in
Miami
when
I
learned
how
to
work
a
Lam'
(Skrrt)
War
in
Miami,
als
ich
lernte,
wie
man
einen
Lambo
fährt
(Skrrt)
Yeah,
twenty
chains
on,
do
the
Usher
dance,
huh
(Dance)
Ja,
zwanzig
Ketten
dran,
mache
den
Usher-Tanz,
huh
(Tanz)
Got
a
record
deal,
now
we
on
for
real,
huh
(We
up,
nigga)
Habe
einen
Plattenvertrag,
jetzt
sind
wir
wirklich
dabei,
huh
(Wir
sind
oben,
Nigga)
I
be
in
the
'Raq
gettin'
loads
for
real,
yeah
(Yeah)
Ich
bin
im
'Raq
und
hole
Ladungen,
wirklich
(Ja)
Look
'em
in
they
eyes,
niggas
hoes
for
real,
ayy
(They
pussy)
Schau
ihnen
in
die
Augen,
Typen
sind
Schlampen,
wirklich,
ayy
(Sie
sind
Pussys)
Run
a
nigga's
sack
like
we
on
the
field
(Take
that)
Nehme
einem
Typen
den
Sack
weg,
als
wären
wir
auf
dem
Feld
(Nimm
das)
Don't
never
call
me
'bout
a
ho,
better
check
his
bitch
(Check
that
bitch)
Ruf
mich
niemals
wegen
einer
Schlampe
an,
überprüf
lieber
seine
Schlampe
(Überprüf
diese
Schlampe)
Wipe
his
nose
like
he
sick,
finna
check
his
temp'
Wische
ihm
die
Nase
ab,
als
wäre
er
krank,
werde
seine
Temperatur
messen
Walked
another
nigga
down,
had
to
check
my
list
(Down)
Habe
einen
anderen
Typen
erledigt,
musste
meine
Liste
überprüfen
(Erledigt)
AP
bright
as
shit,
nigga,
check
my
wrist,
ugh
AP
leuchtet
wie
Scheiße,
Nigga,
überprüf
mein
Handgelenk,
ugh
I
treat
hoes
like
they
nothin'
(Fuck
'em),
that's
what
they
did
to
me
Ich
behandle
Schlampen,
als
wären
sie
nichts
(Fick
sie),
das
haben
sie
mir
angetan
Don't
want
you
near
they
present
'til
you
lit
like
Christmas
trees
Will
dich
nicht
in
ihrer
Nähe
haben,
bis
du
leuchtest
wie
Weihnachtsbäume
If
ain't
nobody
slidin',
shout
out
my
nigga
G
(G
Money)
Wenn
niemand
slidet,
Grüße
an
meinen
Nigga
G
(G
Money)
Dawg
been
gettin'
tortured
for
a
lil'
shit
he
did
to
me
(Hah)
Der
Homie
wurde
gefoltert
für
eine
Kleinigkeit,
die
er
mir
angetan
hat
(Hah)
I
can
tell
by
they
energy
that
these
niggas
frienemies
Ich
kann
an
ihrer
Energie
erkennen,
dass
diese
Typen
Feindfreunde
sind
Just
thirty
niggas,
please,
it's
six
times
ten
of
these
Nur
dreißig
Typen,
bitte,
es
sind
sechs
mal
zehn
von
diesen
Niggas
better
duck
at
least,
don't
wanna
get
touched
by
these
Typen
sollten
sich
besser
ducken,
wollen
nicht
von
diesen
berührt
werden
Try
to
be
a
soldier
'til
you
layin'
down,
stuck
at
ease
Versuch,
ein
Soldat
zu
sein,
bis
du
dich
hinlegst
und
in
Ruhe
gelassen
wirst
Big
eyes
with
a
gap
and
hoes
on
me
like
I'm
SpongeBob
Große
Augen
mit
einer
Lücke
und
Schlampen
an
mir,
als
wäre
ich
SpongeBob
Feel
like
yesterday,
I
was
the
poorest
in
that
lunch
line
Fühlt
sich
an
wie
gestern,
ich
war
der
Ärmste
in
dieser
Essensschlange
Free
my
pops,
we
just
chopped
it
for
the
one
time
Befreit
meinen
Vater,
wir
haben
uns
nur
einmal
unterhalten
See,
I
could
be
a
star,
but
they
don't
wanna
see
your
son
shine
Siehst
du,
ich
könnte
ein
Star
sein,
aber
sie
wollen
deinen
Sohn
nicht
scheinen
sehen
Lame
niggas
makin'
threats
'cause
I
been
gettin'
off
(Pussy)
Lahme
Typen
machen
Drohungen,
weil
ich
abgehauen
bin
(Pussy)
Know
my
mans
tryna
catch
'em,
I'ma
pick
'em
off
Ich
weiß,
mein
Kumpel
versucht,
sie
zu
fangen,
ich
werde
sie
erledigen
The
chopper
really
in
the
car,
I
ain't
Ricky
Ross
Der
Chopper
ist
wirklich
im
Auto,
ich
bin
nicht
Ricky
Ross
Wanna
test
me
like
a
teacher
'til
you
gettin'
chalked
Will
mich
testen
wie
ein
Lehrer,
bis
du
eingezeichnet
wirst
Let
me
show
y'all
somethin'
Lasst
mich
euch
etwas
zeigen
I
took
the
blues
in
the
stash
all
to
blow
y'all
money
Ich
habe
die
Blauen
im
Versteck
genommen,
um
euer
Geld
zu
verprassen
I
cooked
it
in
the
microwave
'cause
the
stove
ain't
workin'
Ich
habe
es
in
der
Mikrowelle
gekocht,
weil
der
Herd
nicht
funktionierte
Vez
whippin'
up
the
pints
on
the
four-eyed
burner
Vez
wirbelt
die
Pints
auf
dem
vieräugigen
Brenner
auf
Ghost
shot
a
nigga
with
a
K,
it
had
no
light
on
it
Ghost
hat
einen
Typen
mit
einer
K
erschossen,
sie
hatte
kein
Licht
You
hit
that
nigga
in
the
dark?
Bro,
your
eyes
perfect
Du
hast
diesen
Typen
im
Dunkeln
erwischt?
Bruder,
deine
Augen
sind
perfekt
Man,
I
wish
you
niggas
would
Karo
my
syrup
Mann,
ich
wünschte,
ihr
Typen
würdet
meinen
Sirup
mit
Karo
verdünnen
I
bet
this
7.62
leave
his
gumbo
stirred
up
Ich
wette,
diese
7.62
wird
sein
Gumbo
umrühren
My
kids
got
more
cash
than
y'all,
and
that's
on
my
mama
Meine
Kinder
haben
mehr
Geld
als
ihr,
und
das
schwöre
ich
auf
meine
Mutter
Sterl,
what
these
niggas
on?
I
need
bucks
like
Giannis
Sterl,
was
haben
diese
Typen
vor?
Ich
brauche
Kohle
wie
Giannis
Nigga
shoot
at
me,
I'ma
get
his
whole
world
demolished
Ein
Typ
schießt
auf
mich,
ich
werde
seine
ganze
Welt
zerstören
Pop
a
nigga
walkin'
out
his
crib
and
leave
his
porch
polished
Erschieße
einen
Typen,
der
aus
seiner
Bude
kommt,
und
poliere
seine
Veranda
You
know
I'm
uppin'
heat
when
I
see
you
Du
weißt,
ich
lege
die
Hitze
auf,
wenn
ich
dich
sehe
Fiberglass
on
the
pistol,
this
bitch
see-through
Fiberglas
auf
der
Pistole,
diese
Schlampe
ist
durchsichtig
'Fore
I
pour
the
drank,
I
hit
it
raw
and
drink
at
least
two
Bevor
ich
den
Drank
einschenke,
trinke
ich
ihn
pur
und
trinke
mindestens
zwei
If
you
could
still
find
Act',
I
wanna
meet
you
Wenn
du
immer
noch
Act'
finden
kannst,
möchte
ich
dich
treffen
You
ever
drunk
a
six,
take
it,
fell
asleep
woke?
Hast
du
jemals
eine
Sechs
getrunken,
sie
genommen,
bist
eingeschlafen
und
aufgewacht?
Ever
fucked
a
bag
up
and
had
to
buy
a
G
of
dope?
Hast
du
jemals
eine
Tasche
versaut
und
musstest
ein
G
Dope
kaufen?
Tryna
worry
about
what
I
got,
well,
you
must
be
broke
Versuchst,
dich
darum
zu
kümmern,
was
ich
habe,
nun,
du
musst
pleite
sein
Damn
near
tricked
a
fed
wearin'
this
Louis
V
peacoat
Habe
fast
einen
Bullen
ausgetrickst,
der
diesen
Louis
V
Mantel
trägt
I
put
the
city
on
my
back,
nigga,
ask
around
Ich
habe
die
Stadt
auf
meinen
Rücken
genommen,
Nigga,
frag
herum
Can't
come
near
me
with
no
straps,
Scoop
pat
him
down
Kannst
mir
nicht
mit
Waffen
nahe
kommen,
Scoop
tastet
ihn
ab
It's
too
late,
I
got
the
ups
on
you,
don't
try
to
racket
now
Es
ist
zu
spät,
ich
habe
dich
im
Visier,
versuch
jetzt
nicht,
zu
schlagen
I
had
to
leave
the
drank
alone,
I
kept
blacking
out
Ich
musste
den
Drank
in
Ruhe
lassen,
ich
bin
immer
wieder
ohnmächtig
geworden
Sorry,
I'm
aggressive
off
this
Perc',
I
can't
crack
a
smile
Sorry,
ich
bin
aggressiv
von
diesem
Perc',
ich
kann
nicht
lächeln
I
robbed
a
nigga
with
a,
for
a
half
a
pound
Ich
habe
einen
Typen
mit
einer,
für
ein
halbes
Pfund
ausgeraubt
I
got
it
from
my
grandaddy,
the
handle
crocodile
Ich
habe
sie
von
meinem
Großvater,
der
Griff
ist
aus
Krokodil
Bitch
tryna
argue,
I
just
text
back,
"Laugh
out
loud"
Schlampe
versucht
zu
streiten,
ich
schreibe
nur
zurück,
"Lach
laut"
Street
nigga
in
the
meeting
with
some
corporate
people
Straßentyp
im
Meeting
mit
einigen
Geschäftsleuten
Bitch,
I'm
off
an
eight
of
Wock',
you
a
tortoise
drinker
Schlampe,
ich
bin
auf
einer
Acht
von
Wock',
du
bist
ein
Schildkrötentrinker
Nigga
robbed
me,
I
took
his
life,
we
more
than
even
Typ
hat
mich
ausgeraubt,
ich
habe
ihm
das
Leben
genommen,
wir
sind
mehr
als
quitt
Ran
off
on
the
plug
with
a
bag,
couldn't
afford
to
keep
it
Bin
mit
einer
Tasche
vor
dem
Dealer
geflohen,
konnte
es
mir
nicht
leisten,
sie
zu
behalten
Said
some
dumb
shit
like,
"Just
meet
me
Monday
morning
evening"
Habe
so
einen
dummen
Scheiß
gesagt
wie,
"Triff
mich
einfach
Montagmorgenabend"
That
mean
you
ain't
gettin'
paid,
nigga
Das
bedeutet,
du
wirst
nicht
bezahlt,
Nigga
Gotta
vote
to
get
me
knocked
off
'cause
I'm
a
made
nigga
Muss
abstimmen,
um
mich
rauszuschmeißen,
weil
ich
ein
gemachter
Nigga
bin
Sweep
a
whole
house
up
with
this
AR,
I'm
a
maid,
nigga
Fege
ein
ganzes
Haus
mit
dieser
AR,
ich
bin
eine
Putzfrau,
Nigga
Yeah,
you
get
it?
Ja,
verstehst
du?
I'll
sweep
that
bitch
out
Ich
fege
diese
Schlampe
raus
Five,
six
niggas
at
one
time,
nigga
Fünf,
sechs
Typen
auf
einmal,
Nigga
Hundred
shots
on
this
bitch
Hundert
Schuss
auf
diese
Schlampe
Ghetto
Boyz
shit,
nigga,
you
know
what
the
fuck
goin'
on
Ghetto
Boyz
Scheiße,
Nigga,
du
weißt,
was
los
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damario Horne-mccullough, Cash Kidd, Smith Chivez, Smith Marc Anthony, Sterlin Talley
Album
No Socks
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.