Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
right
out
the
whip
so
that
girl
can
see
me
Springe
direkt
aus
dem
Auto,
damit
das
Mädchen
mich
sehen
kann
Boy
you
is
a
lame,
heard
you
tryna
be
me
Junge,
du
bist
ein
Langweiler,
habe
gehört,
du
versuchst,
wie
ich
zu
sein
Chanel
on
my
frames
help
a
nigga
CC
(Help
a
nigga
see)
Chanel
an
meinem
Gestell
hilft
einem
Nigga,
CC
zu
sehen
(Hilft
einem
Nigga
zu
sehen)
She
gave
me
that
brain
then
she
gotta
leave,
leave
Sie
gab
mir
diesen
Kopf,
dann
muss
sie
gehen,
gehen
Trop
Star
life
get
tiring
Das
Trop-Star-Leben
wird
anstrengend
She
said
I'm
hot
like
a
fireman
Sie
sagte,
ich
bin
heiß
wie
ein
Feuerwehrmann
Yeah,
I
got
the
guap
like
retirement
Ja,
ich
habe
das
Geld
wie
im
Ruhestand
And
I
flip
that
shit
like
a
frying
pan
(Flip,
flip,
flip)
Und
ich
drehe
das
Ding
um
wie
eine
Bratpfanne
(Flip,
Flip,
Flip)
I'm
flyer
than
Peter
Pan
(Fly,
fly)
Ich
bin
flinker
als
Peter
Pan
(Flieg,
flieg)
She
saw
me
and
peed
her
pants
(I
had
that
girl
starstruck)
Sie
sah
mich
und
machte
sich
in
die
Hose
(Ich
habe
das
Mädchen
স্টারস্ট্রাক
gemacht)
Shawty
I
can't
be
your
man,
I
hope
that
you
understand
(Sorry)
Kleine,
ich
kann
nicht
dein
Mann
sein,
ich
hoffe,
du
verstehst
das
(Entschuldigung)
Imma
break
her
heart,
watch
that
girl
cry,
cry
Ich
werde
ihr
Herz
brechen,
sieh
zu,
wie
das
Mädchen
weint,
weint
Just
like
NSYNC
tell
that
girl
bye,
bye
Genau
wie
NSYNC,
sag
diesem
Mädchen
bye,
bye
Fuck
what
she
talkin'
bout
I
got
money
on
my
mind
Scheiß
drauf,
was
sie
redet,
ich
habe
Geld
im
Kopf
Told
her
quit
cryin'
and
get
the
fuck
up
off
my
line
(Hey)
Sagte
ihr,
sie
soll
aufhören
zu
weinen
und
von
meiner
Leitung
verschwinden
(Hey)
Hop
right
out
the
whip
so
that
girl
can
see
me
Springe
direkt
aus
dem
Auto,
damit
das
Mädchen
mich
sehen
kann
Boy
you
is
a
lame,
heard
you
tryna
be
me
Junge,
du
bist
ein
Langweiler,
habe
gehört,
du
versuchst,
wie
ich
zu
sein
Chanel
on
my
frames
help
a
nigga
CC
(Help
a
nigga
see)
Chanel
an
meinem
Gestell
hilft
einem
Nigga,
CC
zu
sehen
(Hilft
einem
Nigga
zu
sehen)
She
gave
me
that
brain
then
she
gotta
leave,
leave
(Sorry)
Sie
gab
mir
diesen
Kopf,
dann
muss
sie
gehen,
gehen
(Entschuldigung)
Imma
break
her
heart,
watch
that
girl
cry,
cry
Ich
werde
ihr
Herz
brechen,
sieh
zu,
wie
das
Mädchen
weint,
weint
Just
like
NSYNC
tell
that
girl
bye,
bye
Genau
wie
NSYNC,
sag
diesem
Mädchen
bye,
bye
Fuck
what
she
talkin'
bout
I
got
money
on
my
mind
Scheiß
drauf,
was
sie
redet,
ich
habe
Geld
im
Kopf
Told
her
quit
cryin'
and
get
the
fuck
up
off
my
line
(Sorry)
Sagte
ihr,
sie
soll
aufhören
zu
weinen
und
von
meiner
Leitung
verschwinden
(Entschuldigung)
Imma
break
her
heart,
watch
that
girl
cry,
cry
Ich
werde
ihr
Herz
brechen,
sieh
zu,
wie
das
Mädchen
weint,
weint
Just
like
NSYNC
tell
that
girl
bye,
bye
Genau
wie
NSYNC,
sag
diesem
Mädchen
bye,
bye
Fuck
what
she
talkin'
bout
I
got
money
on
my
mind
Scheiß
drauf,
was
sie
redet,
ich
habe
Geld
im
Kopf
Told
her
quit
cryin'
and
get
the
fuck
up
off
my
line
(Hey)
Sagte
ihr,
sie
soll
aufhören
zu
weinen
und
von
meiner
Leitung
verschwinden
(Hey)
Hop
right
out
the
whip
so
that
girl
can
see
me
Springe
direkt
aus
dem
Auto,
damit
das
Mädchen
mich
sehen
kann
Boy
you
is
a
lame,
heard
you
tryna
be
me
Junge,
du
bist
ein
Langweiler,
habe
gehört,
du
versuchst,
wie
ich
zu
sein
Chanel
on
my
frames
help
a
nigga
CC
(Help
a
nigga
see)
Chanel
an
meinem
Gestell
hilft
einem
Nigga,
CC
zu
sehen
(Hilft
einem
Nigga
zu
sehen)
She
gave
me
that
brain
then
she
gotta
leave,
leave
Sie
gab
mir
diesen
Kopf,
dann
muss
sie
gehen,
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jontel Hackett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.