Cashemsis feat. AL - Le mille cose di noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cashemsis feat. AL - Le mille cose di noi




Le mille cose di noi
Тысяча наших вещей
En mi recuerdos eres ternura
В моих воспоминаниях ты нежность,
Mis saciedad en los tiempos de hambruna
Мое насыщение во времена голода,
Esa pocima tan diferente que cura
То самое, иное зелье, что исцеляет
Y mis cicatrices sutura
И зашивает мои шрамы.
Eres pura oscura alguna si aun soy un niño tu eres mi cuna y si nos perdemos por dunas nos volveremos a ver...
Ты чистая тьма, а если я всё ещё ребёнок, ты моя колыбель, и если мы потеряемся среди дюн, мы снова увидимся...
Rememoro la vida que pase contigo aqui
Вспоминаю жизнь, которую провел с тобой здесь,
Posado en mi cama
Лежа в своей постели.
Visualizo las llamas de la pasion que nos acompañaba
Вижу пламя страсти, которое нас сопровождало
Desde tu triste marcha no hay nada
С тех пор, как ты ушла, ничего нет,
Bueno el olor en mi almohada
Только запах на моей подушке
De tu fragancia que me enamoraba el abrir los osos cada mañana
Твоего аромата, который меня влюблял, открывая глаза каждое утро.
Y esque para muchos eras extraña pero tu para mi eras especial
И хотя для многих ты была странной, для меня ты была особенной.
Ser distimta escomplicada entre olas de este mar
Быть непохожей сложно, среди волн этого моря.
Pero cuando mirqvamos ese mantrl de estrellas de este cielo
Но когда мы смотрели на этот звездный ковер неба...
Ahhh...
Ах...
Anelo tenerte de nuevo y jugar contigo a constelaciones formar
Хочу снова быть с тобой и играть с тобой, образуя созвездия.
Son como faros eh?
Они как маяки, да?
Tal vez demasiado
Возможно, слишком.
Ahora me miro al espejo y tan solo veo el arrepentimiento de un viejo
Теперь я смотрю в зеркало и вижу лишь раскаяние старика.
Busco tu reflejo! pero no esta...
Ищу твое отражение! Но его нет...
Te quiero ver! una vez mas...
Хочу увидеть тебя! Еще раз...
Porque hicimos una promesa que ya olvide seguro que tu no lo harás
Потому что мы дали обещание, которое я уже забыл, уверен, ты не забыла.
Yo era un conejo bebiendo en tu río tu eras mi reto y mi desafío
Я был кроликом, пьющим из твоей реки, ты была моим испытанием и моим вызовом.
Siempre fuiste mi otra mirad incluso cuando eramos críos
Ты всегда была моим другим взглядом, даже когда мы были детьми.
El tiempo nos ha traicionado, hemos abandonado demasiado pronto el pasado
Время предало нас, мы слишком рано покинули прошлое.
Por eso pretendo cambiar mi memoria para estar a tu lado...
Поэтому я пытаюсь изменить свою память, чтобы быть рядом с тобой...
Sin ti mi mundo pasa tan lento... la vida es sufrimiento, quiero devuelta tu pelo azafrán y tus ojos verdes que calman mi tormento un peluche es un Memento de nuestros buenos momentos
Без тебя мой мир движется так медленно... жизнь это страдание, я хочу вернуть твои шафрановые волосы и твои зеленые глаза, которые успокаивают мою боль. Плюшевая игрушка это напоминание о наших хороших временах.
Compuse esta bella melodía para ti, todo saldría bien lo presiento
Я сочинил эту прекрасную мелодию для тебя, всё будет хорошо, я чувствую.
En mis recuerdos eres ternura, mis saciedad en los tiempos dr hambruna
В моих воспоминаниях ты нежность, мое насыщение во времена голода,
Esa pócima tan diferente que cura mis cicatrices sutura, eres pura oscura alguna si soy un niño tu eres mi cuna si nos perdemos en las dunas nos volveremos a ver en la luna...
То самое, иное зелье, что исцеляет, зашивает мои шрамы. Ты чистая, иногда темная. Если я ребенок, ты моя колыбель. Если мы потеряемся в дюнах, мы снова увидимся на луне...
Nos volveremos a ver en la luna x3
Мы снова увидимся на луне x3
En la luna.
На луне.





Writer(s): norberto bertolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.