Paroles et traduction Cashemsis feat. AL - Le mille cose di noi
Le mille cose di noi
Тысяча наших вещей
En
mi
recuerdos
eres
ternura
В
моих
воспоминаниях
ты
- нежность
Mis
saciedad
en
los
tiempos
de
hambruna
Мое
спасение
во
времена
голода
Esa
pocima
tan
diferente
que
cura
То
зелье
столь
непохожее,
что
исцеляет
Y
mis
cicatrices
sutura
И
мои
шрамы
зашивает
Eres
pura
oscura
alguna
si
aun
soy
un
niño
tu
eres
mi
cuna
y
si
nos
perdemos
por
dunas
nos
volveremos
a
ver...
Ты
- чистая
и
темная
одновременно,
если
я
еще
ребенок,
то
ты
моя
колыбель,
и
если
мы
заблудимся
в
дюнах,
то
снова
встретимся...
Rememoro
la
vida
que
pase
contigo
aqui
Вспоминаю
жизнь,
что
я
прожил
с
тобой
здесь
Posado
en
mi
cama
Усевшись
на
мою
кровать
Visualizo
las
llamas
de
la
pasion
que
nos
acompañaba
Воображаю
пламя
страсти,
сопровождавшее
нас
Desde
tu
triste
marcha
no
hay
nada
С
твоего
печального
ухода
нет
ничего
Bueno
el
olor
en
mi
almohada
Разве
что
запах
на
моей
подушке
De
tu
fragancia
que
me
enamoraba
el
abrir
los
osos
cada
mañana
Твоего
аромата,
что
влюблял
меня
в
себя
при
открытии
глаз
каждое
утро
Y
esque
para
muchos
eras
extraña
pero
tu
para
mi
eras
especial
И
пусть
для
многих
ты
была
странной,
но
для
меня
ты
была
особенной
Ser
distimta
escomplicada
entre
olas
de
este
mar
Быть
непохожей,
быть
сложной
среди
волн
этого
моря
Pero
cuando
mirqvamos
ese
mantrl
de
estrellas
de
este
cielo
Но
когда
мы
смотрели
на
этот
плащ
из
звезд
этого
неба
Anelo
tenerte
de
nuevo
y
jugar
contigo
a
constelaciones
formar
Стремлюсь
вновь
тебя
обрести
и
играть
с
тобой
в
созвездия
Son
como
faros
eh?
Они
как
маяки,
верно?
Tal
vez
demasiado
Возможно,
слишком
яркие
Ahora
me
miro
al
espejo
y
tan
solo
veo
el
arrepentimiento
de
un
viejo
Теперь
я
смотрюсь
в
зеркало
и
вижу
лишь
сожаление
старика
Busco
tu
reflejo!
pero
no
esta...
Ищу
твое
отражение!
но
его
нет...
Te
quiero
ver!
una
vez
mas...
Хочу
тебя
увидеть!
еще
раз...
Porque
hicimos
una
promesa
que
ya
olvide
seguro
que
tu
no
lo
harás
Ведь
мы
дали
обещание,
что
я
уже,
конечно,
позабыл,
уверена,
что
ты
не
забудешь
Yo
era
un
conejo
bebiendo
en
tu
río
tu
eras
mi
reto
y
mi
desafío
Я
был
кроликом,
пьющим
из
твоей
реки,
ты
была
моим
вызовом
и
моей
борьбой
Siempre
fuiste
mi
otra
mirad
incluso
cuando
eramos
críos
Ты
всегда
была
моей
половинкой,
даже
когда
мы
были
детьми
El
tiempo
nos
ha
traicionado,
hemos
abandonado
demasiado
pronto
el
pasado
Время
нас
предалo,
мы
слишком
рано
отказались
от
прошлого
Por
eso
pretendo
cambiar
mi
memoria
para
estar
a
tu
lado...
Поэтому
я
намерен
изменить
свою
память,
чтобы
быть
рядом
с
тобой...
Sin
ti
mi
mundo
pasa
tan
lento...
la
vida
es
sufrimiento,
quiero
devuelta
tu
pelo
azafrán
y
tus
ojos
verdes
que
calman
mi
tormento
un
peluche
es
un
Memento
de
nuestros
buenos
momentos
Без
тебя
мой
мир
проходит
так
медленно...
жизнь
- это
страдание,
я
хочу
вернуть
твои
шафрановые
волосы
и
твои
зеленые
глаза,
которые
успокаивают
мои
мучения,
плюшевый
мишка
- это
напоминание
о
наших
хороших
моментах
Compuse
esta
bella
melodía
para
ti,
todo
saldría
bien
lo
presiento
Я
сочинил
эту
красивую
мелодию
для
тебя,
все
будет
хорошо,
я
предчувствую
это
En
mis
recuerdos
eres
ternura,
mis
saciedad
en
los
tiempos
dr
hambruna
В
моих
воспоминаниях
ты
- нежность,
мое
спасение
во
времена
голода
Esa
pócima
tan
diferente
que
cura
mis
cicatrices
sutura,
eres
pura
oscura
alguna
si
soy
un
niño
tu
eres
mi
cuna
si
nos
perdemos
en
las
dunas
nos
volveremos
a
ver
en
la
luna...
То
зелье
столь
непохожее,
что
исцеляет,
мои
шрамы
зашивает,
ты
- чистая
и
темная
одновременно,
если
я
еще
ребенок,
то
ты
моя
колыбель,
и
если
мы
заблудимся
в
дюнах,
то
снова
встретимся
на
луне...
Nos
volveremos
a
ver
en
la
luna
x3
Мы
снова
встретимся
на
луне
x3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): norberto bertolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.