Paroles et traduction Cashemsis feat. Lortex & Liner - Nessuno come me
Nessuno come me
No One Like Me
È
un
po
che
non
ti
sento.
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you.
Se
mi
mandi
un
messaggio
io
non
lo
leggo.
If
you
send
me
a
message,
I
won't
read
it.
Io
che
non
ho
mai
tempo,
abbiamo
l'anima
a
pezzi
dopo
che
siamo
stati
insieme
a
letto.
I
who
never
have
time,
we
have
broken
souls
after
we
were
together
in
bed.
Sai,
sono
cambiato
da
un
pezzo,
la
colpa
non
è
tua,
è
solo
di
ciò
che
mi
è
successo,
sono
un
soldato
senza
l'elmo,
un
principe
senza
scettro.
You
know,
I've
changed
a
bit,
it's
not
your
fault,
it's
just
because
of
what
happened
to
me,
I'm
a
soldier
without
a
helmet,
a
prince
without
a
scepter.
Mi
incassa
senza
pennello.
I
take
it
without
a
brush.
Sono
cambiate
tante
cose
in
un
anno
e
mezzo.
Many
things
have
changed
in
a
year
and
a
half.
Se
adesso
sono
qua
lo
devo
solo
al
mio
talento.
If
I'm
here
now,
I
owe
it
only
to
my
talent.
Tutto
questo
sai
bene
che
lo
scelto,
la
mia
vita
è
uno
specchio
e
tu
ne
conosci
solo
un
frammento.
You
know
well
that
I
chose
all
this,
my
life
is
a
mirror
and
you
only
know
a
fragment
of
it.
E
io
non
vedo
le
stelle
di
questa
città,
forse
qualcuno
la
rubate
prima
prima.
And
I
don't
see
the
stars
of
this
city,
maybe
someone
stole
them
first
before.
È
come
un
sogno
che
nasce
a
metà,
senza
nessuno
che
lo
continua
perché.
It's
like
a
dream
that
was
born
halfway,
with
no
one
to
continue
it
because.
Nessuno
è
come
me,
perche
nessuno
è
come
me.
No
one
is
like
me,
because
no
one
is
like
me.
Perche
nessuno
è
come
me.
Because
nobody
is
like
me.
Perche
nessuno
è
come
me,
nessuno.
Because
nobody
is
like
me,
nobody.
Tante
non
è
mai
la
fine
ma
il
viaggio
che
fai,
nessuno
ti
corre
dietro
quante
volte
me
lan
detto,
ma
se
non
corri
abbastanza
la
fine
che
fine
fai.
So
many
is
never
the
end
but
the
journey
you
take,
no
one
runs
after
you
how
many
times
I've
told
me,
but
if
you
don't
run
fast
enough
what
end
do
you
end
up
with.
Propabile
la
fine
di
chi
me
lan
detto
e
le
regole
non
sapevo
mai
starci
e
gli
occhi
di
mio
padre
non
sapevo
immaginarli,
quelli
di
mia
madre
non
sapevo
se
guardarli
e
alla
fine
succede
come
quando
ti
diverti
che
fai
tardi.
Probably
the
end
of
the
one
who
told
me
and
the
rules
I
never
knew
how
to
abide
by
and
my
father's
eyes
I
couldn't
imagine,
my
mother's
I
couldn't
tell
if
I
should
look
at
them
and
in
the
end
it
happens
like
when
you
have
fun
and
you
stay
late.
Cio
che
ti
spaventa
e
lo
guardi
allegri...
What
scares
you
and
you
watch
it
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Bertolli
Album
Hope
date de sortie
06-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.