Cashemsis feat. Lortex & Liner - Nessuno come me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cashemsis feat. Lortex & Liner - Nessuno come me




Nessuno come me
No One Like Me
Ehi.
Hey.
È un po che non ti sento.
It's been a while since I heard from you.
Se mi mandi un messaggio io non lo leggo.
If you send me a message, I won't read it.
Io che non ho mai tempo, abbiamo l'anima a pezzi dopo che siamo stati insieme a letto.
I who never have time, we have broken souls after we were together in bed.
Sai, sono cambiato da un pezzo, la colpa non è tua, è solo di ciò che mi è successo, sono un soldato senza l'elmo, un principe senza scettro.
You know, I've changed a bit, it's not your fault, it's just because of what happened to me, I'm a soldier without a helmet, a prince without a scepter.
Mi incassa senza pennello.
I take it without a brush.
Sono cambiate tante cose in un anno e mezzo.
Many things have changed in a year and a half.
Se adesso sono qua lo devo solo al mio talento.
If I'm here now, I owe it only to my talent.
Tutto questo sai bene che lo scelto, la mia vita è uno specchio e tu ne conosci solo un frammento.
You know well that I chose all this, my life is a mirror and you only know a fragment of it.
E io non vedo le stelle di questa città, forse qualcuno la rubate prima prima.
And I don't see the stars of this city, maybe someone stole them first before.
È come un sogno che nasce a metà, senza nessuno che lo continua perché.
It's like a dream that was born halfway, with no one to continue it because.
Nessuno è come me, perche nessuno è come me.
No one is like me, because no one is like me.
Perche nessuno è come me.
Because nobody is like me.
Perche nessuno è come me, nessuno.
Because nobody is like me, nobody.
Tante non è mai la fine ma il viaggio che fai, nessuno ti corre dietro quante volte me lan detto, ma se non corri abbastanza la fine che fine fai.
So many is never the end but the journey you take, no one runs after you how many times I've told me, but if you don't run fast enough what end do you end up with.
Propabile la fine di chi me lan detto e le regole non sapevo mai starci e gli occhi di mio padre non sapevo immaginarli, quelli di mia madre non sapevo se guardarli e alla fine succede come quando ti diverti che fai tardi.
Probably the end of the one who told me and the rules I never knew how to abide by and my father's eyes I couldn't imagine, my mother's I couldn't tell if I should look at them and in the end it happens like when you have fun and you stay late.
Cio che ti spaventa e lo guardi allegri...
What scares you and you watch it happy...





Writer(s): Norberto Bertolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.