Cashemsis feat. Lortex & Liner - Nessuno come me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cashemsis feat. Lortex & Liner - Nessuno come me




Nessuno come me
Никто как я
Ehi.
Эй.
È un po che non ti sento.
Давно тебя не слышал.
Se mi mandi un messaggio io non lo leggo.
Если ты мне напишешь, я не прочту.
Io che non ho mai tempo, abbiamo l'anima a pezzi dopo che siamo stati insieme a letto.
У меня вечно нет времени, наши души разбиты после того, как мы были вместе в постели.
Sai, sono cambiato da un pezzo, la colpa non è tua, è solo di ciò che mi è successo, sono un soldato senza l'elmo, un principe senza scettro.
Знаешь, я давно изменился, ты не виновата, просто так случилось, я как солдат без шлема, принц без скипетра.
Mi incassa senza pennello.
Меня бьют без кисти.
Sono cambiate tante cose in un anno e mezzo.
Многое изменилось за полтора года.
Se adesso sono qua lo devo solo al mio talento.
Если я сейчас здесь, то только благодаря своему таланту.
Tutto questo sai bene che lo scelto, la mia vita è uno specchio e tu ne conosci solo un frammento.
Все это, ты знаешь, я выбрал сам, моя жизнь зеркало, а ты знаешь лишь осколок.
E io non vedo le stelle di questa città, forse qualcuno la rubate prima prima.
И я не вижу звезд этого города, может, кто-то украл их раньше.
È come un sogno che nasce a metà, senza nessuno che lo continua perché.
Это как сон, рожденный на полпути, и никто его не продолжает, потому что...
Nessuno è come me, perche nessuno è come me.
Никто не такой, как я, потому что никто не такой, как я.
Perche nessuno è come me.
Потому что никто не такой, как я.
Perche nessuno è come me, nessuno.
Потому что никто не такой, как я, никто.
Tante non è mai la fine ma il viaggio che fai, nessuno ti corre dietro quante volte me lan detto, ma se non corri abbastanza la fine che fine fai.
Многое это не конец, а путь, который ты проходишь, никто не бежит за тобой, сколько раз мне это говорили, но если ты не бежишь достаточно быстро, какой конец тебя ждет?
Propabile la fine di chi me lan detto e le regole non sapevo mai starci e gli occhi di mio padre non sapevo immaginarli, quelli di mia madre non sapevo se guardarli e alla fine succede come quando ti diverti che fai tardi.
Вероятно, конец тех, кто мне это говорил, а я никогда не умел следовать правилам, и глаза моего отца я не мог представить, глаза моей матери я не знал, смотреть ли на них, и в конце концов все происходит так, как когда ты веселишься до поздна.
Cio che ti spaventa e lo guardi allegri...
То, что тебя пугает, и ты смотришь на это с весельем...





Writer(s): Norberto Bertolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.